Table of Contents

jièbèi: 戒备 - To Be on Guard, Vigilant, On Alert

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

While `戒备` is a practical term rather than a deep philosophical concept like `面子 (miànzi)`, its usage reflects a cultural emphasis on preparedness and stability. The traditional Chinese idiom `居安思危 (jū ān sī wēi)`, meaning “to think of danger in times of peace,” captures the spirit behind `戒备`. This mindset values foresight and readiness as essential for maintaining harmony and avoiding chaos. In Western culture, the closest concept is “being on high alert” or “maintaining a state of readiness.” However, `戒备` often feels more official and less emotional. While an American might say they are personally “on edge” or “on guard” in a tense social situation, `戒备` is the term a government would use for its border control, or a company for its cybersecurity measures. It's about a systematic, operational state of vigilance rather than just a personal feeling of anxiety.

Practical Usage in Modern China

`戒备` is most commonly found in formal written and spoken Chinese.

Its connotation is generally neutral and descriptive, but the context is always serious. It is not an informal word.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes