Table of Contents

qiānpiānyīlǜ: 千篇一律 - Monotonous, Stereotyped, Cookie-Cutter

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The characters literally combine to mean “a thousand articles, one single pattern.” This paints a vivid picture of mass-produced, uninspired writing. Over time, its meaning expanded from literary criticism to describe anything that is repetitive, formulaic, and lacks individual character.

Cultural Context and Significance

`千篇一律` originated in classical Chinese literary criticism to describe poetry or prose that was dull and derivative. Today, it reflects a common tension in modern Chinese society between the value of conformity and the desire for individuality. While following a model or standard (模式, móshì) can be seen as efficient and harmonious, `千篇一律` is what happens when this goes too far. It becomes a critique of laziness, whether intellectual, artistic, or industrial. It’s the “bad” side of conformity, where adherence to a pattern stifles all creativity and passion. Comparison to Western Concepts: The English phrase “cookie-cutter” is a very close equivalent, especially when describing houses or products. However, `千篇一律` has a broader and slightly more formal application. You can use it to critique a political speech, a philosophical argument, or a series of artworks in a way that “cookie-cutter” might sound too informal for. It carries the weight of a classical idiom, making the criticism sound more profound than simply saying “it's all the same.”

Practical Usage in Modern China

`千篇一律` is used frequently in daily life and is almost always a negative criticism. It implies that the thing being described is not just similar, but boringly and disappointingly so.

Example Sentences

Example 1:

Example 2:

Example 3:

Example 4:

Example 5:

Example 6:

Example 7:

Example 8:

Example 9:

Example 10:

Nuances and Common Mistakes