Table of Contents

bùlì: 不利 - Unfavorable, Disadvantageous, Harmful

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When you combine them, the meaning is crystal clear: 不 (bù) + 利 (lì) = Not + Benefit = Unfavorable, Disadvantageous.

Cultural Context and Significance

The term bùlì reflects a very pragmatic and analytical aspect of Chinese thought. It's not just about saying a situation is “bad luck” or “unfortunate”; it's about identifying a specific factor that creates a disadvantage. Compare this to the English word “unfortunate.” If we say, “It's unfortunate that it's raining,” the focus is on our feeling of disappointment. The Chinese equivalent would likely be more specific: “下雨我们的野餐很不利” (xiàyǔ duì wǒmen de yěcān hěn bùlì), which translates to “The rain is very unfavorable for our picnic.” The Chinese construction explicitly links the cause (rain) to the negative effect on the goal (picnic). This way of thinking, which analyzes situations in terms of favorable (`有利 yǒulì`) and unfavorable (`不利 bùlì`) factors, is deeply embedded in strategic thinking, from ancient texts like Sun Tzu's “The Art of War” to modern business negotiations. It's about assessing the environment and acting accordingly, rather than simply lamenting bad fortune.

Practical Usage in Modern China

Bùlì is a versatile adjective used in both formal and informal settings. A key grammatical structure to master is: `[Cause/Factor] + 对 (duì) + [Person/Thing/Goal] + 很/非常 + 不利` This means “[Cause/Factor] is very unfavorable/harmful to [Person/Thing/Goal].”

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for learners is confusing bùlì (不利) with huài (坏).

Common Mistake Example:

How to use `不利` correctly with an apple: