Show pageOld revisionsBacklinksBack to top Backlinks This is a list of pages that seem to link back to the current page. bù yào liǎn: 不要脸 - Shameless, Brazen, Have no sense of shamediū rén: 丢人 - To Lose Face, Embarrassing, Shamefuldiūliǎn: 丢脸 - To Lose Face, To Be Disgraced, Embarrassingdiūmiànzi: 丢面子 - To Lose Face, Be Embarrassedhòu liǎn pí: 厚脸皮 - Thick-skinned, Shameless, Brazentàohuà: 套话 - Canned Phrases, Platitudes, Boilerplate Languagewěiwǎn: 委婉 - Euphemistic, Tactful, Indirectshíhuà: 实话 - The Truth, Honest Wordsshùwǒzhíyán: 恕我直言 - Pardon My Frankness, With All Due Respectpěngchǎng: 捧场 - To Support (by attending), To Patronize, To Cheer Onyǒu miànzi: 有面子 - To Have Face, To Have Prestige/Dignityméi miànzi: 没面子 - To Lose Face, To be Embarrasseddiǎndàowéizhǐ: 点到为止 - To Hint at Something Without Spelling It Out; To Touch Upon a Subject Lightlyài miànzi: 爱面子 - To be "face-conscious", To be overly concerned with one's reputationmiànzi: 面子 - Face, Dignity, Social Standingmiànzi: 面子 - Face