chóubèi: 筹备 - To Prepare, To Make Arrangements For, To Organize

  • Keywords: 筹备, chóubèi, choubei, prepare for an event, plan and prepare Chinese, arrange a meeting, organize an event in Chinese, preparations for a conference, set up a company, wedding planning in Chinese.
  • Summary: Learn the essential Chinese verb 筹备 (chóubèi), which means to plan, organize, and make detailed preparations for a significant, formal event. Unlike the general word for “prepare” (`准备`), `筹备` implies a complex, often collective, effort for undertakings like a conference, wedding, or new business launch. This guide will break down its meaning, cultural context, and practical usage with clear examples.
  • Pinyin (with tone marks): chóubèi
  • Part of Speech: Verb
  • HSK Level: HSK 5
  • Concise Definition: To make comprehensive preparations and arrangements for a large-scale or formal event.
  • In a Nutshell: Think of 筹备 (chóubèi) as “event planning” or “organizing” on a significant scale. It's not just about getting yourself ready; it's about marshalling resources, coordinating people, and meticulously planning all the logistics for a major undertaking. It carries a sense of formality and importance that the everyday word for “prepare,” `准备 (zhǔnbèi)`, lacks.
  • 筹 (chóu): The original meaning of this character is a “tally stick” or “counter,” typically made of bamboo (hence the 竹 radical at the top). These were used in ancient China for counting and calculation. By extension, it came to mean “to plan,” “to devise,” or “to raise/collect,” as one would plan and gather resources.
  • 备 (bèi): This character straightforwardly means “to prepare,” “to get ready,” or “to be equipped.”
  • When combined, 筹备 (chóubèi) literally means “to plan and prepare.” The joining of `筹` (planning, gathering) and `备` (getting ready) creates a powerful, formal term that emphasizes a thorough, well-organized preparatory process from initial conception to final execution.
  • In Chinese culture, successfully hosting a major event is a significant reflection of the organizer's competence, resources, and social standing—it's a matter of 面子 (miànzi), or “face.” Therefore, the preparatory stage, or `筹备`, is taken very seriously. A smoothly run conference or a lavish wedding demonstrates the host's capabilities and respect for their guests.
  • Comparison to Western Concepts: While an English speaker might say, “We're organizing the conference” or “We're in the planning stages,” 筹备 (chóubèi) has a slightly more “hands-on” and “all-encompassing” feel. It implies not just making a schedule (`安排`) or a plan (`计划`), but also actively fundraising (`筹款`), gathering materials, and setting up the physical infrastructure. It’s the entire project management of the event's creation. The term suggests a formal committee or team (`筹备委员会`) is likely involved.
  • Formal and Large-Scale: `筹备` is almost exclusively used for significant, complex, and formal undertakings.
  • Business Context: This is a very common term in the business world. You `筹备` the opening of a new company, the launch of a new product, an annual shareholder meeting, or a major trade exhibition.
  • Official Events: Governments and organizations `筹备` for national holidays, international summits, sports games (like the Olympics), and official ceremonies.
  • Major Personal Events: While you wouldn't `筹备` dinner, you would definitely `筹备` a large, traditional wedding banquet, a 50th wedding anniversary, or a major family reunion. It implies a level of logistical complexity beyond a simple party.
  • Example 1:
    • 我们正在筹备下个月的国际会议。
    • Pinyin: Wǒmen zhèngzài chóubèi xià ge yuè de guójì huìyì.
    • English: We are currently preparing for next month's international conference.
    • Analysis: This is a classic, formal use of `筹备`. A conference is a large-scale event that requires extensive planning and organization.
  • Example 2:
    • 这家新公司的筹备工作进行得很顺利。
    • Pinyin: Zhè jiā xīn gōngsī de chóubèi gōngzuò jìnxíng de hěn shùnlì.
    • English: The preparatory work for this new company is going very smoothly.
    • Analysis: Here, `筹备` is used as part of a noun phrase, `筹备工作` (preparatory work), which is a very common collocation.
  • Example 3:
    • 他们花了整整一年的时间来筹备这场婚礼。
    • Pinyin: Tāmen huāle zhěngzhěng yī nián de shíjiān lái chóubèi zhè chǎng hūnlǐ.
    • English: They spent a full year preparing for this wedding.
    • Analysis: This highlights the extensive effort and time that `筹备` implies, suitable for a significant life event like a wedding.
  • Example 4:
    • 艺术展目前还处于筹备阶段。
    • Pinyin: Yìshùzhǎn mùqián hái chǔyú chóubèi jiēduàn.
    • English: The art exhibition is still in the preparatory stage at present.
    • Analysis: The phrase `筹备阶段` (preparatory stage) is a fixed and useful expression for business and project management.
  • Example 5:
    • 为了筹备这次活动,我们成立了一个专门的委员会。
    • Pinyin: Wèile chóubèi zhè cì huódòng, wǒmen chénglìle yí ge zhuānmén de wěiyuánhuì.
    • English: In order to prepare for this event, we established a special committee.
    • Analysis: This sentence shows the collective and organized nature of `筹备`, often involving a formal group or committee (`委员会`).
  • Example 6:
    • 奥运会的筹备工作复杂而艰巨。
    • Pinyin: Àoyùnhuì de chóubèi gōngzuò fùzá ér jiānjù.
    • English: The preparatory work for the Olympic Games is complex and arduous.
    • Analysis: This emphasizes the scale and difficulty appropriate for the verb `筹备`.
  • Example 7:
    • 你们的开业典礼筹备得怎么样了?
    • Pinyin: Nǐmen de kāiyè diǎnlǐ chóubèi de zěnmeyàng le?
    • English: How are the preparations for your opening ceremony coming along?
    • Analysis: A practical question used to inquire about the progress of the arrangements for a formal event.
  • Example 8:
    • 他被任命为筹备组的负责人。
    • Pinyin: Tā bèi rènmìng wèi chóubèi zǔ de fùzérén.
    • English: He was appointed as the head of the preparatory team.
    • Analysis: `筹备组` (preparatory team/group) is another common collocation, reinforcing its use in organized, group efforts.
  • Example 9:
    • 前期的筹备资金是从哪里来的?
    • Pinyin: Qiánqī de chóubèi zījīn shì cóng nǎlǐ lái de?
    • English: Where did the initial preparation funds come from?
    • Analysis: This example connects `筹备` to the concept of gathering resources, specifically capital (`资金`).
  • Example 10:
    • 经过几个月的精心筹备,新书发布会终于要举行了。
    • Pinyin: Jīngguò jǐ ge yuè de jīngxīn chóubèi, xīn shū fābùhuì zhōngyú yào jǔxíng le.
    • English: After several months of meticulous preparation, the new book launch event is finally going to be held.
    • Analysis: `精心筹备` (jīngxīn chóubèi) means “meticulous preparation” and is a great phrase to describe the thoroughness implied by the term.
  • `筹备 (chóubèi)` vs. `准备 (zhǔnbèi)`: This is the most crucial distinction for learners.
    • 准备 (zhǔnbèi): General-purpose “to prepare.” Use it for almost anything: preparing for an exam (`准备考试`), preparing dinner (`准备晚饭`), getting ready to go out (`准备出门`). It can be done by an individual for a small-scale task.
    • `筹备 (chóubèi)`: Specific to preparing for large, formal, complex events that require coordination and organization, usually by a group.
  • Common Mistake Example:
    • Incorrect: 我正在筹备明天的考试。 (Wǒ zhèngzài chóubèi míngtiān de kǎoshì.)
    • Why it's wrong: An exam is a personal, relatively small-scale preparation. The scale and formality of `筹备` are far too high for this context.
    • Correct: 我正在准备明天的考试。 (Wǒ zhèngzài zhǔnbèi míngtiān de kǎoshì.)
  • 准备 (zhǔnbèi): The general, all-purpose verb for “to prepare.” `筹备` is a specific, formal type of `准备`.
  • 安排 (ānpái): To arrange or schedule. Making arrangements is a core component of the `筹备` process.
  • 组织 (zǔzhī): To organize (people, an event). `筹备` involves a great deal of `组织`.
  • 计划 (jìhuà): A plan; to plan. The `计划` is the document or idea that guides the `筹备` work.
  • 策划 (cèhuà): To mastermind, to plot, to plan creatively (e.g., a marketing campaign, an event theme). This is often the creative side of `筹备`.
  • 举办 (jǔbàn): To hold or conduct (an event). You `筹备` an event so that you can later `举办` it.
  • 筹款 (chóukuǎn): To raise funds. A very specific type of `筹备` activity, sharing the character `筹`.
  • 筹集 (chóují): To raise or collect (funds, resources, materials). A broader term than `筹款` that is central to the meaning of `筹备`.