油漆

youqi: 油漆 - Paint

  • Keywords: yóuqī, youqi, 油漆, Chinese for paint, what is paint in Chinese, how to say paint in Chinese, wet paint in Chinese, paint Chinese character, house paint, brushing paint, 装修, renovation in China.
  • Summary: Learn how to say “paint” in Chinese with the word 油漆 (yóuqī). This entry covers the essential meaning of 油漆 as both the noun (the substance in the can) and the verb (the action of painting). Discover its character origins, cultural significance in Chinese aesthetics, and practical use in everyday situations like home renovation (装修). We'll provide numerous example sentences so you can confidently talk about painting a wall, buying paint, or reading a “Wet Paint” sign in China.
  • Pinyin (with tone marks): yóuqī
  • Part of Speech: Noun, Verb
  • HSK Level: HSK 5
  • Concise Definition: Paint; a liquid substance used for coloring or protecting a surface, and the act of applying it.
  • In a Nutshell: 油漆 is the go-to, everyday Chinese word for “paint,” the kind you'd buy at a hardware store to paint your walls, a door, or a piece of furniture. It's a very practical and tangible term, used as a noun (“a can of paint”) and a verb (“to paint the fence”).
  • 油 (yóu): This character means “oil” or “grease.” The left side radical (氵) represents water or liquid, and the right side (由) provides the sound and originally related to a source or origin. Together, they form the concept of oil.
  • 漆 (qī): This character means “lacquer” or “paint.” It's a more complex character, historically referring to the sap from the lacquer tree. It contains the radicals for wood (木) and water (氵), hinting at the natural, liquid origin of traditional lacquer.
  • Combined: The combination 油 (oil) + 漆 (lacquer/paint) originally referred to oil-based paints. Over time, 油漆 has become the general, all-purpose term for “paint” in modern Chinese, regardless of its chemical base.

While 油漆 is a modern, practical term, the character 漆 (qī) connects to one of China's most ancient and revered art forms: lacquerware (漆器 - qīqì). For thousands of years, Chinese artisans have used the sap of the lacquer tree to create stunningly beautiful and durable objects, from bowls and boxes to furniture and coffins. This traditional craft is a world away from simply painting a wall. A useful comparison is to the Western concept of “wood varnish” versus “latex house paint.” While both are coatings for surfaces, one implies fine craftsmanship and artistry (varnishing a violin), while the other is purely functional (painting a bedroom). In China, the ghost of this ancient artistry lingers in the word for everyday paint. Furthermore, the choice of paint color in China is often culturally significant. Red paint (红油漆 - hóng yóuqī) is not just a bold color choice; it symbolizes luck, happiness, and celebration. It is commonly used on the doors of homes, temples, and important gates, most famously at the Forbidden City. This contrasts with Western cultures where white might symbolize purity or new beginnings in a similar context.

In modern China, you will encounter 油漆 in very straightforward and practical contexts.

  • Home Renovation (装修 - zhuāngxiū): This is the most common context. People talk about choosing paint colors (选油漆颜色), hiring painters (请油漆工), or the smell of fresh paint (油漆味). The verb most commonly paired with it is 刷 (shuā), meaning “to brush.” So, “to paint the wall” is very naturally expressed as 刷墙 (shuā qiáng) or 刷油漆 (shuā yóuqī).
  • As a Noun vs. Verb:
    • Noun: 我们需要买一桶白色的油漆。 (Wǒmen xūyào mǎi yī tǒng báisè de yóuqī.) - We need to buy a bucket of white paint.
    • Verb: 他正在油漆那扇门。 (Tā zhèngzài yóuqī nà shàn mén.) - He is painting that door.
  • Warnings: You will often see signs that say 小心油漆 (xiǎoxīn yóuqī), which means “Careful, Paint” or “Wet Paint.”
  • Example 1:
    • 这罐油漆是什么颜色的?
    • Pinyin: Zhè guàn yóuqī shì shénme yánsè de?
    • English: What color is this can of paint?
    • Analysis: A simple noun usage. `罐 (guàn)` is a measure word for cans.
  • Example 2:
    • 我爸爸正在给房子刷油漆
    • Pinyin: Wǒ bàba zhèngzài gěi fángzi shuā yóuqī.
    • English: My dad is painting the house.
    • Analysis: Here `刷油漆 (shuā yóuqī)` is used as a verb phrase, meaning “to brush paint.” This is a very common and natural construction.
  • Example 3:
    • 新刷的油漆还没干,小心别碰到。
    • Pinyin: Xīn shuā de yóuqī hái méi gān, xiǎoxīn bié pèng dào.
    • English: The new paint isn't dry yet, be careful not to touch it.
    • Analysis: A classic “wet paint” warning in sentence form. `新刷的 (xīn shuā de)` means “newly brushed.”
  • Example 4:
    • 这个房间里有一股很浓的油漆味儿。
    • Pinyin: Zhège fángjiān lǐ yǒu yī gǔ hěn nóng de yóuqī wèi'er.
    • English: There's a strong smell of paint in this room.
    • Analysis: `油漆味儿 (yóuqī wèi'er)` specifically means “paint smell.” `一股 (yī gǔ)` is a measure word for smells.
  • Example 5:
    • 我们决定把墙壁油漆成蓝色。
    • Pinyin: Wǒmen juédìng bǎ qiángbì yóuqī chéng lánsè.
    • English: We decided to paint the walls blue.
    • Analysis: This sentence uses the `把 (bǎ)` construction to show the disposal of the object (the wall). `油漆成 (yóuqī chéng)` means “paint into” a certain color.
  • Example 6:
    • 老房子的油漆已经开始剥落了。
    • Pinyin: Lǎo fángzi de yóuqī yǐjīng kāishǐ bōluò le.
    • English: The paint on the old house has already started to peel.
    • Analysis: `剥落 (bōluò)` is the specific verb for “to peel off” in flakes, perfect for describing old paint.
  • Example 7:
    • 这个桌子需要重新油漆一下。
    • Pinyin: Zhège zhuōzi xūyào chóngxīn yóuqī yīxià.
    • English: This table needs to be repainted.
    • Analysis: `重新 (chóngxīn)` means “again” or “re-,” so `重新油漆` means “to repaint.”
  • Example 8:
    • 请问,环保油漆在哪里卖?
    • Pinyin: Qǐngwèn, huánbǎo yóuqī zài nǎlǐ mài?
    • English: Excuse me, where is the eco-friendly paint sold?
    • Analysis: `环保 (huánbǎo)` means “environmental protection” and is used here as an adjective for “eco-friendly.”
  • Example 9:
    • 他是个专业的油漆工。
    • Pinyin: Tā shì ge zhuānyè de yóuqī gōng.
    • English: He is a professional painter.
    • Analysis: `油漆工 (yóuqī gōng)` is the job title for a painter (in the trade/construction sense).
  • Example 10:
    • 栏杆上的油漆被太阳晒得褪色了。
    • Pinyin: Lángān shàng de yóuqī bèi tàiyáng shài de tuìsè le.
    • English: The paint on the railing was faded by the sun.
    • Analysis: This sentence uses the passive `被 (bèi)` structure to show what caused the paint to fade (`褪色 - tuìsè`).
  • House Paint vs. Art Paint: This is the most common pitfall for learners. 油漆 (yóuqī) refers to paint used for construction, decoration, and industrial purposes (house paint, furniture paint). For artistic painting, you should use the word 颜料 (yánliào), which means “pigment” or “color.”
    • Incorrect: 我喜欢用油漆画画。 (Wǒ xǐhuān yòng yóuqī huàhuà.) - This sounds like you enjoy painting pictures with house paint.
    • Correct: 我喜欢用颜料画画。 (Wǒ xǐhuān yòng yánliào huàhuà.) - I like to paint (pictures) with art paint/pigments.
  • Using `刷 (shuā)`: While you can use 油漆 as a standalone verb (e.g., 我要油漆桌子 - I want to paint the table), it is extremely common and often more natural to add the verb `刷 (shuā)` which means “to brush.” The phrase `刷油漆` acts as a compound verb. Think of it like saying “apply paint” or “brush paint” instead of just “to paint.” When in doubt, using `刷` is a safe bet.
  • 涂料 (túliào) - Coating material. A more formal or technical term for paint, often seen in industrial or commercial contexts.
  • 颜料 (yánliào) - Pigment; artist's paint. The correct term for paint used in art, like watercolor or oils.
  • 刷子 (shuāzi) - Brush; paintbrush. The tool you use to apply 油漆.
  • 装修 (zhuāngxiū) - To renovate; to decorate (an interior). This is the primary context in which you'd discuss using 油漆.
  • (qiáng) - Wall. The most common surface that gets painted.
  • 油画 (yóuhuà) - Oil painting (the art form or a finished piece). Note the use of 油 (oil) but in an artistic context.
  • 漆器 (qīqì) - Lacquerware. The traditional Chinese art form related to the character 漆.
  • 防水 (fángshuǐ) - Waterproof. You might look for 防水油漆 (fángshuǐ yóuqī), or waterproof paint.