tuīchū: 推出 - To Launch, Release, Roll Out
Quick Summary
- Keywords: tuichu, 推出, tuīchū, what does tuichu mean, how to say launch in Chinese, release a product in Chinese, introduce a new model Chinese, roll out a plan in Chinese, Chinese business vocabulary.
- Summary: Learn the essential Chinese verb 推出 (tuīchū), which means “to launch,” “to release,” or “to roll out.” This is a crucial term in modern business, technology, and media, used whenever a company or organization introduces a new product, service, policy, or creative work to the public. Understanding tuīchū is key to discussing innovation and new developments in China.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): tuī chū
- Part of Speech: Verb
- HSK Level: HSK 4
- Concise Definition: To launch, release, or introduce a new product, plan, or service for public consumption.
- In a Nutshell: Imagine a company literally “pushing” (推) its new creation “out” (出) of the factory and into the world. That's the core idea of 推出 (tuīchū). It’s the action of making something new available to everyone. Whether it's a new smartphone, a software update, or a government initiative, tuīchū is the verb you'll hear.
Character Breakdown
- 推 (tuī): This character is composed of the “hand” radical (扌) on the left and a phonetic component 隹 (zhuī) on the right. The hand radical clearly indicates an action done with the hands. The original meaning is “to push” or “to shove.”
- 出 (chū): This is a pictograph representing a foot (止) stepping out of an enclosure or cave (凵). It directly means “to go out,” “to exit,” or “to emerge.”
- Combined Meaning: The characters “push” (推) and “out” (出) combine to create a very logical and visual meaning: to push something out into the open. This perfectly captures the modern sense of launching a product from behind the scenes into the public marketplace.
Cultural Context and Significance
推出 (tuīchū) is a word that encapsulates the spirit of modern, fast-paced, and market-driven China. Its frequent use in news, advertising, and daily conversation reflects a culture deeply engaged with innovation, consumerism, and economic progress. The constant cycle of companies 推出-ing new products highlights the intense competition and the public's appetite for the “next big thing.” In Western culture, the word “launch” often has dramatic, almost explosive connotations, like a rocket launch. 推出 (tuīchū), while similar, feels more grounded and procedural. It's less about a single explosive event and more about the deliberate process of “rolling out” or “presenting” something new. This reflects a practical, step-by-step approach to introducing new things to the market. It's a word of progress and development, not just a marketing buzzword.
Practical Usage in Modern China
推出 (tuīchū) is a neutral and standard term used across various formal and semi-formal contexts.
- Business and Technology: This is its most common habitat. Companies 推出 (tuīchū) everything from hardware to software to services.
- e.g., 推出新手机 (tuīchū xīn shǒujī) - to launch a new phone.
- e.g., 推出新版本 (tuīchū xīn bǎnběn) - to release a new version (of software).
- Government and Administration: When a government body or organization introduces a new plan, regulation, or public service.
- e.g., 推出新政策 (tuīchū xīn zhèngcè) - to roll out a new policy.
- Food and Lifestyle: Restaurants and cafes use it to announce new menu items.
- e.g., 星巴克推出了新的秋季特饮。(Xīngbākè tuīchūle xīn de qiūjì tèyǐn.) - Starbucks launched a new seasonal autumn drink.
- Arts and Entertainment: Used for releasing new albums, though other verbs like `发行 (fāxíng)` are also common.
- e.g., 这位歌手下个月将推出她的首张专辑。(Zhè wèi gēshǒu xià ge yuè jiāng tuīchū tā de shǒuzhāng zhuānjí.) - This singer will release her debut album next month.
Example Sentences
- Example 1:
- 苹果公司每年都会推出新款iPhone。
- Pinyin: Píngguǒ gōngsī měi nián dōu huì tuīchū xīnkuǎn iPhone.
- English: Apple launches a new model of the iPhone every year.
- Analysis: A classic example of tuīchū used for a major product launch. `新款 (xīnkuǎn)` means “new model” or “new style.”
- Example 2:
- 我们的App刚刚推出了2.0版本,有很多新功能。
- Pinyin: Wǒmen de App gānggāng tuīchūle èr diǎn líng bǎnběn, yǒu hěnduō xīn gōngnéng.
- English: Our app just released version 2.0, which has many new features.
- Analysis: Perfect for talking about software updates. `版本 (bǎnběn)` means “version.”
- Example 3:
- 为了解决交通问题,政府推出了一系列新政策。
- Pinyin: Wèile jiějué jiāotōng wèntí, zhèngfǔ tuīchūle yīxìliè xīn zhèngcè.
- English: To solve traffic problems, the government has rolled out a series of new policies.
- Analysis: Shows how tuīchū is used in a formal, governmental context for policies (`政策`).
- Example 4:
- 这家银行推出了针对大学生的新型信用卡。
- Pinyin: Zhè jiā yínháng tuīchūle zhēnduì dàxuéshēng de xīnxíng xìnyòngkǎ.
- English: This bank has launched a new type of credit card aimed at university students.
- Analysis: Demonstrates the launch of a new service or financial product.
- Example 5:
- 该汽车制造商计划明年推出一款全新的电动车。
- Pinyin: Gāi qìchē zhìzàoshāng jìhuà míngnián tuīchū yī kuǎn quánxīn de diàndòngchē.
- English: The car manufacturer plans to launch a brand-new electric vehicle next year.
- Analysis: `一款 (yī kuǎn)` is a measure word for products/models. `全新的 (quánxīn de)` means “brand-new.”
- Example 6:
- 这家餐厅每个季度都推出新的菜单。
- Pinyin: Zhè jiā cāntīng měi gè jìdù dōu tuīchū xīn de càidān.
- English: This restaurant introduces a new menu every quarter.
- Analysis: A common usage in the food and beverage industry.
- Example 7:
- 他们推出的这项服务受到了用户的好评。
- Pinyin: Tāmen tuīchū de zhè xiàng fúwù shòudàole yònghù de hǎopíng.
- English: This service that they launched has received positive reviews from users.
- Analysis: Here, 推出 is part of a descriptive clause (`他们推出的…` - “that they launched…”).
- Example 8:
- 游戏公司宣布即将推出期待已久的续集。
- Pinyin: Yóuxì gōngsī xuānbù jíjiāng tuīchū qīdài yǐ jiǔ de xùjí.
- English: The game company announced it will soon release the long-awaited sequel.
- Analysis: Used in the context of entertainment media like video games (`游戏`). `续集 (xùjí)` means “sequel.”
- Example 9:
- 为了吸引更多顾客,商场推出了大力度的折扣活动。
- Pinyin: Wèile xīyǐn gèng duō gùkè, shāngchǎng tuīchūle dà lìdù de zhékòu huódòng.
- English: To attract more customers, the mall launched a major discount promotion.
- Analysis: Shows that tuīchū can also be used for campaigns or activities (`活动`).
- Example 10:
- 经过多年研究,这位学者终于推出了他的新理论。
- Pinyin: Jīngguò duōnián yánjiū, zhè wèi xuézhě zhōngyú tuīchūle tā de xīn lǐlùn.
- English: After many years of research, this scholar finally presented his new theory.
- Analysis: A more academic or formal use, where tuīchū means to present or put forward a new idea or theory for public/academic consideration.
Nuances and Common Mistakes
- `推出 (tuīchū)` vs. `发布 (fābù)`
- `推出 (tuīchū)` focuses on making the product or service available to the market. It's about the rollout and accessibility.
- `发布 (fābù)` means “to announce” or “to issue” information. It's about the act of officially declaring something. A company holds a press conference (`新闻发布会 - xīnwén fābùhuì`) to `发布` news about a product, and then they `推出` the product into stores. You `发布` information, but you `推出` the actual item.
- `推出 (tuīchū)` vs. `介绍 (jièshào)`
- `介绍 (jièshào)` means “to introduce” in a general sense, like introducing a person, a place, or a concept. 我来介绍一下我的朋友 (Wǒ lái jièshào yīxià wǒ de péngyou) - Let me introduce my friend.
- `推出 (tuīchū)` is specifically for launching something new into the public sphere, usually a product or plan. You wouldn't use `推出` to introduce a friend.
- Incorrect: 我给你推出我的朋友。 (Incorrect)
- Correct: 我给你介绍我的朋友。 (Correct)
- Don't mistake `推出` for `推出去 (tuī chūqù)`
- `推出 (tuīchū)` is a fixed verb meaning “to launch.”
- `推出去 (tuī chūqù)` is a verb-complement phrase meaning to physically “push (something/someone) out.”
- e.g., 他把桌子推出去了。(Tā bǎ zhuōzi tuī chūqù le.) - He pushed the table out.
Related Terms and Concepts
- 发布 (fābù): To announce; to issue (news, information). The act of making something publicly known.
- 上市 (shàngshì): To go on the market; to be listed (on a stock exchange). Often used for products becoming available for sale.
- 发行 (fāxíng): To issue; to publish; to distribute. Commonly used for books, stamps, currency, and films.
- 产品 (chǎnpǐn): Product. The “thing” that is often the object of 推出.
- 新款 (xīnkuǎn): New model; new style. A common word that follows 推出.
- 新版 (xīnbǎn): New version. Used specifically for software, apps, and publications.
- 政策 (zhèngcè): Policy. The object of 推出 in a governmental context.
- 介绍 (jièshào): To introduce. A more general term; good to know the difference.
- 宣传 (xuānchuán): To publicize; to promote; propaganda. The marketing activities that happen after you 推出 a product.