chuáng: 床 - Bed, Couch

  • Keywords: chuang, chuáng, 床, Chinese bed, bed in Chinese, get up in Chinese, Chinese measure word, measure word for blanket, HSK 1 Chinese character, what is chuang in Chinese
  • Summary: Learn the essential Chinese word chuáng (床), which means “bed.” This fundamental HSK 1 noun is not only used for the furniture you sleep on but also functions as a unique measure word for items like blankets. This guide explores its character origin, cultural significance in China, practical daily use in phrases like `起床 (qǐchuáng)` (to get up), and common mistakes to avoid.
  • Pinyin (with tone marks): chuáng
  • Part of Speech: Noun, Measure Word
  • HSK Level: HSK 1
  • Concise Definition: A piece of furniture used for sleeping or resting.
  • In a Nutshell: 床 (chuáng) is the direct and most common word for “bed” in Chinese. It's one of the first words you'll learn and is central to daily routines. Beyond just being a piece of furniture, it also serves as a classifier or measure word for things that cover a bed, like quilts or thick blankets.
  • 床 (chuáng): This character is a pictophonetic compound.
    • Radical: The enclosing radical `广 (guǎng)` originally depicted a house or shelter with a roof, giving the character a sense of being an indoor object.
    • Phonetic Component: The inner part `木 (mù)` means “wood” and provides the sound.
  • Combined Meaning: The character beautifully combines the idea of a shelter (`广`) with the material it was traditionally made from (`木`), creating the image of a wooden bed inside a home.
  • In Chinese culture, the bed is more than just a place to sleep; it's a center of rest, health, and family life. In traditional Chinese medicine and Feng Shui (风水), the placement and orientation of the 床 (chuáng) are considered crucial for promoting good health, harmony, and prosperity.
  • Contrast with Western Culture: While a bed in the West is almost exclusively found in a private bedroom, the concept of a bed in China can be more varied. For example, the 炕 (kàng) is a traditional heated brick platform bed in Northern China that serves as a sleeping area, a gathering place for the family, and a source of heat in the winter. This highlights a more communal and functional aspect compared to the strictly private Western bed. The modern in urban China is very similar to its Western counterpart, but these traditional concepts still influence cultural perspectives on home life.
  • As a Noun (Most Common): This is the primary function of 床 (chuáng). It's used to refer to any type of bed.
    • Example: `我的床很舒服。(Wǒ de chuáng hěn shūfu.)` - My bed is very comfortable.
  • In Daily Routine Phrases: 床 (chuáng) is a key component of phrases describing the daily sleep cycle.
    • `上床 (shàng chuáng)` - To get on the bed / go to bed.
    • `起床 (qǐ chuáng)` - To get up (from bed).
  • As a Measure Word: This is a crucial concept for learners. 床 (chuáng) is the measure word for large, thick coverings like quilts and blankets.
    • Example: `一床被子 (yī chuáng bèizi)` - One quilt/blanket.
  • In Compound Words: It forms many other common words.
    • `床单 (chuángdān)` - Bedsheet
    • `沙发床 (shāfā chuáng)` - Sofa bed
    • `河床 (héchuáng)` - Riverbed (a metaphorical extension)
  • Example 1:
    • 我每天早上七点起床
    • Pinyin: Wǒ měitiān zǎoshang qī diǎn qǐchuáng.
    • English: I get up at 7 o'clock every morning.
    • Analysis: Here, 起床 is a verb-object compound meaning “to get up from bed.” It's one of the most common daily phrases.
  • Example 2:
    • 妈妈给我买了一新被子。
    • Pinyin: Māma gěi wǒ mǎi le yī chuáng xīn bèizi.
    • English: Mom bought me a new quilt.
    • Analysis: This showcases used as a measure word for `被子` (quilt/comforter). Using the general measure word `个 (ge)` here would be incorrect.
  • Example 3:
    • 太晚了,我们该上睡觉了。
    • Pinyin: Tài wǎn le, wǒmen gāi shàng chuáng shuìjiào le.
    • English: It's too late, we should go to bed and sleep.
    • Analysis: `上床 (shàng chuáng)` refers to the physical act of getting into bed, which is followed by the action of `睡觉 (shuìjiào)`, sleeping.
  • Example 4:
    • 他的房间里只有一张床和一张桌子。
    • Pinyin: Tā de fángjiān lǐ zhǐyǒu yī zhāng chuáng hé yī zhāng zhuōzi.
    • English: In his room, there is only one bed and one table.
    • Analysis: Note that the measure word for the piece of furniture itself is `张 (zhāng)`, which is used for flat objects like tables, paper, and beds. Don't confuse this with as a measure word for blankets.
  • Example 5:
    • 请不要在上吃东西。
    • Pinyin: Qǐng búyào zài chuáng shàng chī dōngxi.
    • English: Please don't eat on the bed.
    • Analysis: A simple and practical sentence using as a location. `在床上 (zài chuáng shàng)` means “on the bed.”
  • Example 6:
    • 这家酒店的又大又软。
    • Pinyin: Zhè jiā jiǔdiàn de chuáng yòu dà yòu ruǎn.
    • English: The beds in this hotel are both big and soft.
    • Analysis: A descriptive sentence using the `又…又… (yòu…yòu…)` structure to describe the noun .
  • Example 7:
    • 我需要换一下单。
    • Pinyin: Wǒ xūyào huàn yīxià chuángdān.
    • English: I need to change the bedsheets.
    • Analysis: Demonstrates the compound word `床单 (chuángdān)`, which literally means “bed-single-layer.”
  • Example 8:
    • 他生病了,一整天都卧病在
    • Pinyin: Tā shēngbìng le, yī zhěng tiān dōu wòbìngzàichuáng.
    • English: He is sick and has been bedridden all day.
    • Analysis: This uses the idiom `卧病在床 (wòbìngzàichuáng)`, which means “to be sick in bed.” It's a more formal and literary way to express this.
  • Example 9:
    • 这条河的河床已经干了。
    • Pinyin: Zhè tiáo hé de héchuáng yǐjīng gān le.
    • English: The bed of this river has already dried up.
    • Analysis: This shows the metaphorical use of in the word `河床 (héchuáng)` or “riverbed.” The concept is that it's the “bed” where the river lies.
  • Example 10:
    • 孩子睡觉前,喜欢让我坐在边给他讲故事。
    • Pinyin: Háizi shuìjiào qián, xǐhuān ràng wǒ zuò zài chuáng biān gěi tā jiǎng gùshì.
    • English: Before sleeping, my child likes me to sit on the edge of the bed and tell him a story.
    • Analysis: This sentence uses `床边 (chuáng biān)` meaning “bedside” or “edge of the bed,” showing how can be combined with location words.
  • Measure Word Confusion: The most common mistake for learners is confusing the measure word for a bed with as a measure word.
    • Correct: `一床 (yī zhāng chuáng)` - one bed (the furniture). `张 (zhāng)` is for flat-surfaced objects.
    • Correct: `一被子 (yī chuáng bèizi)` - one blanket/quilt. is for the covering.
    • Incorrect: `一个床 (yī ge chuáng)` or `一床床 (yī chuáng chuáng)`.
  • `上床 (shàng chuáng)` vs. `睡觉 (shuìjiào)`: These are not perfect synonyms. `上床` is the physical act of getting into bed. `睡觉` is the state of being asleep. You can `上床` to read a book, but you must `上床` before you can `睡觉`. They are often used together: `我准备上床睡觉了 (Wǒ zhǔnbèi shàng chuáng shuìjiào le)` - “I'm getting ready to go to bed and sleep.”
  • 起床 (qǐchuáng) - To get up from bed; a fundamental daily action verb.
  • 上床 (shàng chuáng) - To get into bed; the action that precedes sleeping.
  • 床单 (chuángdān) - Bedsheet; a compound word using .
  • 被子 (bèizi) - Quilt or comforter; the object for which is often the measure word.
  • 枕头 (zhěntou) - Pillow; another essential item found on a .
  • 卧室 (wòshì) - Bedroom; the room where a is located.
  • (zhāng) - The measure word used to count the furniture item itself.
  • 沙发 (shāfā) - Sofa/couch; used to differentiate from a bed, though a `沙发床 (shāfā chuáng)` is a sofa bed.
  • (kàng) - A traditional, heatable brick platform bed, culturally significant in Northern China.
  • 卧病在床 (wòbìngzàichuáng) - A common idiom (chengyu) meaning “to be sick in bed” or “bedridden.”