yuèchū: 月初 - Beginning of the month, Early in the month

  • Keywords: yuechu, 月初, beginning of the month in Chinese, early in the month, Chinese time words, first part of the month, yue chu, what does yuechu mean, how to say early in the month in Chinese, HSK 3 vocabulary
  • Summary: 月初 (yuèchū) is an essential Chinese time word that means “the beginning of the month” or “early in the month.” It generally refers to the first 1 to 10 days of any given month. This page provides a comprehensive guide for learners, breaking down its meaning, cultural significance, and practical use in modern China with numerous example sentences. Understanding 月初 is crucial for scheduling appointments, discussing deadlines, and planning events in everyday Chinese.
  • Pinyin (with tone marks): yuèchū
  • Part of Speech: Time Noun
  • HSK Level: HSK 3
  • Concise Definition: The beginning of the month; the first few days of the month.
  • In a Nutshell: 月初 (yuèchū) is a simple and direct way to refer to the early part of any month. Instead of saying “the first week” or “the first ten days,” you can just use this single, convenient word. It's a fundamental term for anyone learning to talk about dates and schedules in Mandarin Chinese.
  • 月 (yuè): This character is a pictograph of a crescent moon. It means “moon,” and because ancient calendars were based on lunar cycles, it also means “month.”
  • 初 (chū): This character means “first,” “initial,” or “beginning.” It is composed of 衤 (a variant of 衣 yī, meaning clothes) and 刀 (dāo, meaning knife). The original meaning was “to make the first cut when making clothes,” which evolved to mean “beginning.”

When combined, 月 (month) + 初 (beginning) literally means “the month's beginning,” making the term very logical and easy to remember.

The concept of 月初 is more practical than deeply philosophical, but it's woven into the rhythm of Chinese social and economic life.

  • Economic Cycles: Many important financial activities are tied to 月初. Salaries are often paid (发工资 fā gōngzī), rent is collected (交房租 jiāo fángzū), and utility bills are due at the beginning of the month. Therefore, you'll hear 月初 mentioned frequently in conversations about personal finance and deadlines.
  • Planning and Goal Setting: In a business context, 月初 is a time for fresh starts. Companies often hold planning meetings, set new monthly targets (定目标 dìng mùbiāo), and review the previous month's performance at this time.
  • Comparison to Western Usage: In English, we might say “early in the month,” “the first week of May,” or “at the start of the month.” While these are all valid translations, 月初 is a more standardized, single-word concept. It functions as a distinct block of time, much like “weekend” (周末 zhōumò). The directness and frequency of its use in Chinese highlight a cultural emphasis on clear, practical time-framing for life's recurring events.

月初 is a high-frequency word used in both formal and informal situations. It's neutral in connotation and universally understood.

  • Work and Business: It's constantly used for scheduling and deadlines.
    • “The report is due at the beginning of next month.” (下个月月初交报告。)
    • “We will have a team meeting early this month.” (我们这个月月初要开个会。)
  • Daily Life: Used for making appointments, paying bills, and planning personal activities.
    • “I need to pay the rent at the beginning of the month.” (我月初得交房租。)
    • “Let's plan our trip for early July.” (我们计划七月初去旅行吧。)
  • Specifying Months: You can attach a month's name before it to be more specific.
    • 三月初 (sān yuè chū) - Early March
    • 十二月初 (shí'èr yuè chū) - Early December
  • Example 1:
    • 我们公司一般月初发工资。
    • Pinyin: Wǒmen gōngsī yībān yuèchū fā gōngzī.
    • English: Our company usually pays salaries at the beginning of the month.
    • Analysis: A very common real-life scenario. This shows how 月初 is tied to regular financial cycles.
  • Example 2:
    • 这个项目的计划书,你下月初必须交给我。
    • Pinyin: Zhège xiàngmù de jìhuàshū, nǐ xià yuèchū bìxū jiāo gěi wǒ.
    • English: You must submit the project proposal to me at the beginning of next month.
    • Analysis: This example highlights its use in a business context for setting a firm deadline.
  • Example 3:
    • 我记得那是去年十月初发生的事情。
    • Pinyin: Wǒ jìde nà shì qùnián shí yuèchū fāshēng de shìqing.
    • English: I remember that happened in early October of last year.
    • Analysis: Here, 月初 is used to specify a time frame in the past, combined with a specific month (十月).
  • Example 4:
    • 每个月初,我都要为这个月的生活做个预算。
    • Pinyin: Měi ge yuèchū, wǒ dōu yào wèi zhège yuè de shēnghuó zuò ge yùsuàn.
    • English: At the beginning of every month, I have to make a budget for the month's living expenses.
    • Analysis: The phrase 每个月初 (měi ge yuèchū) means “at the beginning of every month,” showing its use for recurring activities.
  • Example 5:
    • 新的地铁线路将于九月初开通。
    • Pinyin: Xīn de dìtiě xiànlù jiāngyú jiǔ yuèchū kāitōng.
    • English: The new subway line will open in early September.
    • Analysis: This is a formal announcement, showing that 月初 is appropriate for both casual conversation and official notices. 将于 (jiāngyú) is a more formal way to say “will” or “at.”
  • Example 6:
    • 月初有空吗?我们一起吃个饭吧。
    • Pinyin: Nǐ yuèchū yǒu kòng ma? Wǒmen yīqǐ chī ge fàn ba.
    • English: Are you free at the beginning of the month? Let's have a meal together.
    • Analysis: A perfect example of informal, social planning using 月初.
  • Example 7:
    • 月初的时候天气还很冷,现在暖和多了。
    • Pinyin: Yuèchū de shíhou tiānqì hái hěn lěng, xiànzài nuǎnhuo duō le.
    • English: At the beginning of the month the weather was still very cold, now it's much warmer.
    • Analysis: The pattern …的时候 (de shíhou) is often added to time words to mean “at the time of…”. This is a very natural way to phrase it.
  • Example 8:
    • 房东提醒我别忘了月初交房租。
    • Pinyin: Fángdōng tíxǐng wǒ bié wàng le yuèchū jiāo fángzū.
    • English: The landlord reminded me not to forget to pay the rent at the beginning of the month.
    • Analysis: Another practical, everyday example related to financial obligations.
  • Example 9:
    • 这家商店是上个月初新开的。
    • Pinyin: Zhè jiā shāngdiàn shì shàng ge yuèchū xīn kāi de.
    • English: This store just opened at the beginning of last month.
    • Analysis: Demonstrates how to refer to the previous month using 上个月 (shàng ge yuè) combined with 月初.
  • Example 10:
    • 我们计划在月初完成所有的准备工作。
    • Pinyin: Wǒmen jìhuà zài yuèchū wánchéng suǒyǒu de zhǔnbèi gōngzuò.
    • English: We plan to complete all the preparation work at the beginning of the month.
    • Analysis: The preposition 在 (zài) is used here to indicate the time frame in which the action will be completed.
  • A Range, Not a Date: The most common mistake for learners is thinking 月初 means “the first of the month.” It doesn't. It refers to a period, usually the 1st through the 10th. If you mean specifically the 1st, you should say 一号 (yī hào) in spoken Chinese or 一日 (yī rì) in written Chinese.
    • Incorrect: 我生日是十月月初。 (Wǒ shēngrì shì shíyuè yuèchū.) → My birthday is early October. (Vague)
    • Correct: 我生日是十月一号。 (Wǒ shēngrì shì shíyuè yī hào.) → My birthday is October 1st. (Specific)
  • Redundancy: Avoid saying things like “月初一号” (yuèchū yī hào). It's redundant. Just choose one: 月初 for the general period, or 一号 for the specific day.
  • Direct Translation Trap: Don't translate “early in the month” too literally. While you can say 在月的早期 (zài yuè de zǎoqī), it sounds unnatural and overly formal. 月初 is the correct and standard term.
  • 月中 (yuèzhōng) - The middle of the month (roughly the 11th to the 20th). The direct counterpart to 月初.
  • 月底 (yuèdǐ) - The end of the month (roughly the 21st to the last day). Completes the set with 月初 and 月中.
  • 年初 (niánchū) - The beginning of the year (e.g., January, February).
  • 年底 (niándǐ) - The end of the year (e.g., November, December).
  • 上旬 (shàngxún) - The first ten-day period of a month. It's a more formal and precise synonym for 月初, often used in written reports or news.
  • 中旬 (zhōngxún) - The middle ten-day period of a month (11th-20th). The formal version of 月中.
  • 下旬 (xiàxún) - The last ten-day period of a month (21st to the end). The formal version of 月底.
  • 周末 (zhōumò) - Weekend. A similar concept that refers to a block of time rather than a specific date.
  • (hào) - Day of the month (colloquial). The most common way to refer to specific dates, e.g., 五号 (wǔ hào) for the 5th.