xiǎngyìng: 响应 - Respond, Reaction, Answer

  • Keywords: 响应, xiǎngyìng, Chinese for respond, Chinese for reaction, what does xiangying mean, how to use 响应, 反应 vs 响应, respond to a call in Chinese, Chinese grammar
  • Summary: Learn the versatile Chinese word 响应 (xiǎngyìng), which means to respond, react, or answer a call. This page breaks down its meaning, from supporting a national policy to getting a reply to a text message. Discover its cultural context, see 10 practical example sentences, and understand the crucial difference between 响应 (xiǎngyìng) and the similar word 反应 (fǎnyìng) to avoid common mistakes.
  • Pinyin (with tone marks): xiǎngyìng
  • Part of Speech: Verb / Noun
  • HSK Level: HSK 5
  • Concise Definition: To respond to a call, request, or stimulus; a response or reaction.
  • In a Nutshell: 响应 (xiǎngyìng) is about an active response to something external. Think of it as an “echoing answer.” If someone makes a call to action (a “sound”), your 响应 is your “answer” or the action you take because of it. It can be as grand as a nation responding to a new policy or as simple as friends responding to a party invitation.
  • 响 (xiǎng): This character means “sound,” “noise,” or “echo.” Picture sound waves (乡) emanating from a source. It gives the word the feeling of an audible or noticeable effect.
  • 应 (yìng): This character means “to answer,” “to agree,” or “to correspond to.” In its traditional form (應), it even contains the heart radical (心), suggesting a response that comes from one's mind or heart.
  • Together, 响应 (xiǎngyìng) literally means “sound-answer.” This beautifully illustrates the concept: a stimulus (the sound) is received, and a reply (the answer) is given. It’s a cause-and-effect relationship, but one that often implies conscious action or support.
  • Collective Action: In Chinese culture, 响应 (xiǎngyìng) is frequently used in collective and official contexts. A common phrase is 响应号召 (xiǎngyìng hàozhào), “to respond to a call to action.” This reflects a social value where aligning with and supporting group or government initiatives is seen as positive and constructive. When the government launches a campaign, the news will report on how different provinces and organizations 响应 it.
  • Comparison to “Response” vs. “Reaction”: In English, “response” often feels more deliberate than “reaction.” A “reaction” can be a knee-jerk, emotional, or even chemical event. 响应 (xiǎngyìng) aligns more closely with the deliberate “response.” It's the step you take after a stimulus. While a sudden noise might cause a 反应 (fǎnyìng) (a physical reaction, like jumping), your decision to go investigate that noise is a 响应 (xiǎngyìng). This distinction is crucial and highlights a focus on purposeful action.
  • In Government and Business: This is a formal and common term. You will hear it on the news when describing public support for a new law (`响应政策 - xiǎngyìng zhèngcè`) or in a company meeting when a department supports a new initiative (`积极响应 - jījí xiǎngyìng`).
  • On Social Media: When a creator asks their followers to do something (like join a challenge), the participation is their 响应. A post that gets a lot of comments and shares is said to have received a 热烈响应 (rèliè xiǎngyìng), or “enthusiastic response.”
  • In Daily Conversation: It's used for everyday situations, too. If you organize an event and many people sign up, you can say you got a good 响应. If you text a friend and they don't reply, you can say 他没有响应 (tā méiyǒu xiǎngyìng), though the more common word for a text reply is 回复 (huífù).
  • In Technology: It has a direct technical meaning, as in 响应时间 (xiǎngyìng shíjiān) for “response time” of a server, or 响应式设计 (xiǎngyìng shì shèjì) for “responsive web design.”
  • Example 1:
    • 我们的环保倡议得到了学生们的积极响应
    • Pinyin: Wǒmen de huánbǎo chàngyì dédàole xuéshēngmen de jījí xiǎngyìng.
    • English: Our environmental protection proposal received an enthusiastic response from the students.
    • Analysis: Here, 响应 is a noun meaning “response” or “support.” It shows that the students actively participated or agreed with the proposal.
  • Example 2:
    • 为了响应政府的号召,很多公司都开始实行垃圾分类。
    • Pinyin: Wèile xiǎngyìng zhèngfǔ de hàozhào, hěnduō gōngsī dōu kāishǐ shíxíng lājī fēnlèi.
    • English: In response to the government's call, many companies began to implement trash sorting.
    • Analysis: This is the classic formal usage. 响应 is a verb showing action taken because of an official “call” (号召).
  • Example 3:
    • 我在群里发了聚会邀请,但半天了都没人响应
    • Pinyin: Wǒ zài qún lǐ fāle jùhuì yāoqǐng, dàn bàntiānle dōu méirén xiǎngyìng.
    • English: I sent the party invitation in the group chat, but after half a day, nobody has responded.
    • Analysis: A common, informal use. 响应 here means to reply or show interest. The lack of response is the key point.
  • Example 4:
    • 这个新产品的市场响应非常好,第一天就卖光了。
    • Pinyin: Zhège xīn chǎnpǐn de shìchǎng xiǎngyìng fēicháng hǎo, dì yī tiān jiù mài guāng le.
    • English: The market response to this new product was excellent; it sold out on the first day.
    • Analysis: 响应 is used as a noun to describe the market's reception or reaction to a product.
  • Example 5:
    • 这个网站是响应式的,在手机和平板上都能正常显示。
    • Pinyin: Zhège wǎngzhàn shì xiǎngyìng shì de, zài shǒujī hé píngbǎn shàng dōu néng zhèngcháng xiǎnshì.
    • English: This website is responsive, so it can display normally on phones and tablets.
    • Analysis: A technical usage. 响应式 (xiǎngyìng shì) is a fixed term for “responsive” in web design.
  • Example 6:
    • 他敲了半天门,屋里却毫无响应
    • Pinyin: Tā qiāole bàntiān mén, wū lǐ què háo wú xiǎngyìng.
    • English: He knocked on the door for a long time, but there was no response from inside.
    • Analysis: Here, 响应 means any sign of life or answer, whether it's a voice or the sound of someone coming to the door.
  • Example 7:
    • 病人对新药物的响应很理想,病情有了明显好转。
    • Pinyin: Bìngrén duì xīn yàowù de xiǎngyìng hěn lǐxiǎng, bìngqíng yǒule míngxiǎn hǎozhuǎn.
    • English: The patient's response to the new medication is ideal, and his condition has improved significantly.
    • Analysis: In a medical context, 响应 can describe how the body responds to treatment. It's similar to 反应, but often implies the overall, intended therapeutic effect.
  • Example 8:
    • 他的演讲获得了听众雷鸣般的响应
    • Pinyin: Tā de yǎnjiǎng huòdéle tīngzhòng léimíng bān de xiǎngyìng.
    • English: His speech received a thunderous response from the audience.
    • Analysis: The “response” here is applause and cheers. It's a vivid way to describe the audience's enthusiastic reception.
  • Example 9:
    • 作为队长,我希望大家都能响应我的计划。
    • Pinyin: Zuòwéi duìzhǎng, wǒ xīwàng dàjiā dōu néng xiǎngyìng wǒ de jìhuà.
    • English: As the team captain, I hope everyone will get behind my plan.
    • Analysis: 响应 here means to support, agree with, and act upon the plan. It’s more than just saying “yes.”
  • Example 10:
    • 服务器响应太慢了,网页打开需要很长时间。
    • Pinyin: Fúwùqì xiǎngyìng tài màn le, wǎngyè dǎkāi xūyào hěn cháng shíjiān.
    • English: The server response is too slow; it takes a long time for the webpage to open.
    • Analysis: Another technical usage, where 响应 is a noun for “response” in the context of system performance.
  • 响应 (xiǎngyìng) vs. 反应 (fǎnyìng): This is the most common point of confusion.
    • 反应 (fǎnyìng - reaction): Tends to be more immediate, involuntary, or a general “reaction.” Think of a chemical reaction, an allergic reaction, or your gut reaction to a surprise.
    • 响应 (xiǎngyìng - response): Tends to be more deliberate, a conscious answer to a specific call, request, or stimulus.
    • Example: You hear a fire alarm. Your 反应 (fǎnyìng) is to feel startled and scared. Your 响应 (xiǎngyìng) is to follow the evacuation procedure.
    • Incorrect: ~~我对花生有不好的响应。~~ (My body has a bad response to peanuts.)
    • Correct: 我对花生有不好的反应。 (Wǒ duì huāshēng yǒu bù hǎo de fǎnyìng. - I have a bad reaction to peanuts.)
  • 响应 (xiǎngyìng) vs. 回答 (huídá):
    • 回答 (huídá - to answer): This is used specifically for answering a question.
    • Incorrect: ~~请你响应我的问题。~~ (Please respond to my question.)
    • Correct: 请你回答我的问题。 (Qǐng nǐ huídá wǒ de wèntí. - Please answer my question.)
    • You 回答 a question, but you 响应 a call to action.
  • 反应 (fǎnyìng) - Reaction. More immediate and often involuntary compared to the more deliberate 响应.
  • 回应 (huíyìng) - To respond, to answer back. Very similar to 响应, but often used more in the context of communication, like responding to accusations or answering a question in a press conference.
  • 回复 (huífù) - To reply. The standard term for replying to an email, text message, or letter. It's a specific type of 响应.
  • 回答 (huídá) - To answer. Used specifically for answering a direct question.
  • 支持 (zhīchí) - To support. A positive 响应 almost always includes an element of 支持.
  • 号召 (hàozhào) - A call to action, an appeal. This is the “call” that one 响应s to, especially in a formal or group setting.
  • 互动 (hùdòng) - Interaction. Good 响应 from an audience is a sign of good 互动.
  • 反馈 (fǎnkuì) - Feedback. Feedback is a type of response, but 反馈 focuses on providing information or opinions back to the source, often for improvement.