hào: 号 - Number, Date, Size, Mark
Quick Summary
- Keywords: hao Chinese character, what does hao mean in Chinese, 号, hào, number in Chinese, Chinese word for size, how to say the date in Chinese, Chinese measure word, 号码, 号 vs 日, Chinese for beginners
- Summary: The Chinese character 号 (hào) is a fundamental and versatile word essential for everyday life in China. Primarily meaning “number,” it is used for everything from phone numbers and room numbers to specifying a date in spoken Chinese (e.g., “the 15th”). It also functions as the word for “size” in clothing or coffee (large, medium, small). Understanding how to use 号 (hào) is a key step for any beginner learner to handle practical situations like shopping, making appointments, and reading addresses.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): hào (also pronounced háo as a verb)
- Part of Speech: Noun, Measure Word, Verb
- HSK Level: HSK 1
- Concise Definition: A mark, sign, number, or size; also, the day of the month in spoken language.
- In a Nutshell: Think of 号 (hào) as a label or a designator. It's the character you use to point to a specific item in a numbered sequence. Whether it's the 5th day of the month (五号), Room 101 (101号), or a large-sized T-shirt (大号), 号 attaches to a number or a descriptor to specify “which one.”
Character Breakdown
- 号 (hào): This character is a combination of two parts.
- 口 (kǒu): The top part is the character for “mouth.”
- [Lower Part]: The bottom component is a phonetic element that originally depicted a person kneeling, suggesting a kind of order or command.
- When combined, 口 (mouth) and the lower part evoke the idea of something being “called out” or “announced.” This relates to its verb meaning, háo, “to yell” or “to cry out.” From this idea of calling something out, the meaning evolved to represent the “name” or “number” that is announced, which is the common noun meaning, hào.
Cultural Context and Significance
- Spoken Dates vs. Written Dates: One of the most important cultural nuances of 号 is its use for dates. In spoken, everyday Chinese, people almost always use 号 to refer to the day of the month (e.g., “今天几号?” - “What's the date today?”). This is the colloquial standard. Its counterpart, 日 (rì), means the same thing but is used in formal, written contexts like news headlines, official documents, and expiration dates.
- Comparison to English: Think of the difference between saying “December twenty-five” (like 号) versus “the twenty-fifth of December” (like 日). The first is more casual and common in speech, while the second feels slightly more formal or traditional. Using 号 for dates immediately makes your spoken Chinese sound more natural and less like you're reading from a textbook.
- Historical Names: In ancient China, scholars, artists, and officials often took a “style name” or “literary name” called a 号 (hào). This was a pseudonym used in their professional or creative life, separate from their birth name. This shows the character's deeper connection to identity and naming beyond just numbers.
Practical Usage in Modern China
- 号 is an extremely common character used in many practical, modern situations.
As a Number/Identifier
- This is its most frequent use. It follows a number to indicate it's an identifier for something.
- Phone Number: 电话号码 (diànhuà hàomǎ)
- Room Number: 房间号 (fángjiān hào)
- License Plate Number: 车牌号 (chēpái hào)
- Seat Number: 座位号 (zuòwèi hào)
For Dates
- Used colloquially for the day of the month.
- “October 1st” is spoken as 十月一号 (Shíyuè yī hào).
- “What's the date today?” is 今天几号?(Jīntiān jǐ hào?).
For Sizes
- When buying clothes, coffee, or other products with size options.
- Large Size: 大号 (dà hào)
- Medium Size: 中号 (zhōng hào)
- Small Size: 小号 (xiǎo hào)
As a Mark or Symbol
- It can refer to a punctuation mark or other symbols.
- Period/Full Stop: 句号 (jùhào)
- Question Mark: 问号 (wènhào)
- Exclamation Mark: 感叹号 (gǎntànhào)
Example Sentences
- Example 1:
- 你的电话号码是多少?
- Pinyin: Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo?
- English: What is your phone number?
- Analysis: Here, 号 is part of the essential compound word 号码 (hàomǎ), which specifically means “number” in the context of an ID or code.
- Example 2:
- 今天是十月二十五号。
- Pinyin: Jīntiān shì shíyuè èrshíwǔ hào.
- English: Today is October 25th.
- Analysis: This is the standard, conversational way to state the date. Using 日 (rì) here would sound overly formal or robotic in a normal conversation.
- Example 3:
- 我要一杯中号的拿铁。
- Pinyin: Wǒ yào yībēi zhōng hào de nátiě.
- English: I want a medium-sized latte.
- Analysis: In a café or fast-food restaurant, you use 大/中/小 (dà/zhōng/xiǎo) followed by 号 to specify the size.
- Example 4:
- 我的房间号是808。
- Pinyin: Wǒ de fángjiān hào shì bā líng bā.
- English: My room number is 808.
- Analysis: 号 directly follows the number to clarify that “808” is an identifier for a room.
- Example 5:
- 这件T恤有大号的吗?
- Pinyin: Zhè jiàn T-xù yǒu dà hào de ma?
- English: Do you have this T-shirt in a large size?
- Analysis: A very practical sentence for shopping. “大号的” (dà hào de) means “the large-sized one.”
- Example 6:
- 请问,去上海的火车在几号站台?
- Pinyin: Qǐngwèn, qù Shànghǎi de huǒchē zài jǐ hào zhàntái?
- English: Excuse me, which platform is the train to Shanghai on?
- Analysis: Used here to ask for the platform “number” at a train station.
- Example 7:
- 每个句子的结尾都要用句号。
- Pinyin: Měi gè jùzi de jiéwěi dōu yào yòng jùhào.
- English: You must use a period at the end of every sentence.
- Analysis: This shows 号 being used in the word for a punctuation “mark,” 句号 (jùhào).
- Example 8:
- 他是今天的三号病人。
- Pinyin: Tā shì jīntiān de sān hào bìngrén.
- English: He is today's third patient.
- Analysis: Here, 号 functions as a measure word to indicate order or sequence in a line or queue.
- Example 9:
- 你的航班号是多少?
- Pinyin: Nǐ de hángbān hào shì duōshǎo?
- English: What is your flight number?
- Analysis: Similar to phone and room numbers, 号 is used for any kind of identification code.
- Example 10:
- 他的外号叫“小胖”。
- Pinyin: Tā de wàihào jiào “Xiǎo Pàng”.
- English: His nickname is “Little Fatty”.
- Analysis: Here, 号 is part of 外号 (wàihào), or “nickname,” linking back to its meaning of a name or title.
Nuances and Common Mistakes
- Mistake 1: Confusing 号 (hào) and 日 (rì) for dates.
- This is the most common pitfall for learners. Remember the rule: Speak with 号, write with 日.
- Correct (Spoken): 我生日是三月五号。(Wǒ shēngrì shì sānyuè wǔ hào.)
- Correct (Written/Formal): 会议日期:三月五日。(Huìyì rìqī: Sānyuè wǔ rì.)
- Incorrect: In a conversation, saying “我生日是三月五日” sounds unnatural. Saying “三月五日号” is also wrong; you use one or the other, never both.
- Mistake 2: Confusing 号 (hào) and 码 (mǎ).
- While often used together in 号码 (hàomǎ), they aren't always interchangeable. 号 is broader and can mean “size” or “date.” 码 (mǎ) is more closely related to “code” (密码 mìmǎ - password) or “yard” (as in measurement). For things like phone numbers or ID numbers, use the full word 号码 or just 号.
- Mistake 3: The Pronunciation Difference.
- While 95% of the time you encounter this character it will be hào (4th tone), be aware that when used as a verb meaning “to cry loudly” or “to wail,” it is pronounced háo (2nd tone).
- Example: 他在放声大嚎。(Tā zài fàngshēng dà háo.) - He is wailing loudly.
- For a beginner, focus on the hào pronunciation, but be aware that the other exists so you are not confused if you hear it.
Related Terms and Concepts
- 号码 (hàomǎ) - The most direct compound word, meaning “number” (as in a phone number, serial number, etc.).
- 日 (rì) - The formal, written equivalent of 号 for the day of the month. The opposite in terms of formality.
- 数字 (shùzì) - The abstract concept of a “digit” or “numeral.” You use 数字 to talk about mathematics, but you use 号 to label something with a number.
- 大小 (dàxiǎo) - The general word for “size.” You ask “什么大小?” (What size?), and the answer would be “大号” (Large size).
- 口号 (kǒuhào) - A “slogan.” This uses the “mouth” (口) and “call out” (号) meanings.
- 符号 (fúhào) - A “symbol” or “mark.” This highlights the “mark” meaning of 号.
- 天 (tiān) - Means “day” but is used for duration or counting days (e.g., 三天 - three days), not for a specific calendar date like 号 or 日.
- 外号 (wàihào) - A “nickname,” showing the “name” or “title” aspect of 号.