zuo: 做 - to do, to make, to be, to become

  • Keywords: zuo, zuò, 做, what does zuo mean, Chinese word for do, Chinese word for make, use zuo, hsk 1 zuo, zai zuo shenme, 做什么, 做饭, 做朋友, 做生意, learn Chinese
  • Summary: “做” (zuò) is one of the most fundamental and versatile verbs in Mandarin Chinese, essential for any beginner. It's the primary word for “to do” and “to make,” used in countless daily situations from asking “What are you doing?” (你在做什么?) to saying you're cooking a meal (做饭), doing homework (做作业), or even becoming friends with someone (做朋友). Mastering “做” opens the door to expressing a vast range of actions, creations, and roles in Chinese.
  • Pinyin (with tone marks): zuò
  • Part of Speech: Verb
  • HSK Level: 1
  • Concise Definition: To do, to make, to produce; to be, to become (in a certain role).
  • In a Nutshell: “做” is the Swiss Army knife of Chinese verbs. At its heart, it's about action and creation. You use it when you are physically or mentally engaged in a task (doing homework), producing a tangible object (making a cake), or taking on a specific role or profession (being a teacher). It's the word that turns intention into action in the Chinese language.
  • 做: The character is a combination of two parts:
    • 亻(rén): This is the “person” radical, a compressed form of the character 人 (rén). Its presence almost always indicates that the character's meaning is related to people or human actions.
    • 故 (gù): This component means “cause,” “reason,” or “old.”
  • When combined, 亻 + 故 → 做, you can think of it as a person (亻) being the cause (故) of an action or creation. This perfectly encapsulates the meaning of “to do” or “to make.”

In Chinese culture, there's a strong emphasis on practicality, action, and tangible results. The word “做” reflects this value. Unlike the English “do,” which can be quite abstract (e.g., “How do you do?”), “做” almost always points to a concrete action, a creation, or a defined role. A key cultural concept is 说到做到 (shuō dào zuò dào), which literally means “to say it and do it.” This phrase represents the highly valued virtue of integrity and reliability—a person whose actions match their words. This is a much stronger concept than the English “actions speak louder than words.” It's not just a comparison; it's a standard of personal character. To be a person who can “做到” is to be trustworthy and respectable. This contrasts with Western concepts where “being” can sometimes be valued as much as “doing.” In many Chinese contexts, what you do—the results you produce and the roles you fulfill—is a primary measure of your contribution and identity.

“做” is ubiquitous in daily life. Here’s how you'll hear it used:

  • To Make or Create (Food, Objects): This is one of its most common uses. It's the go-to verb for cooking or creating something with your hands.
    • e.g., 做饭 (zuòfàn - to cook), 做菜 (zuòcài - to make dishes), 做一个网站 (zuò yí ge wǎngzhàn - to make a website).
  • To Do an Activity or Task: Use “做” for general activities, tasks, and chores.
    • e.g., 做作业 (zuò zuòyè - to do homework), 做运动 (zuò yùndòng - to do sports), 做家务 (zuò jiāwù - to do housework).
  • To Be or Become (A Role, Profession, or Relationship): This is a crucial function that often surprises learners. “做” is used to describe taking on a role.
    • e.g., 做老师 (zuò lǎoshī - to be a teacher), 做朋友 (zuò péngyou - to be friends), 做经理 (zuò jīnglǐ - to be a manager).
  • In Business: The phrase “做生意” (zuò shēngyi) is the standard way to say “to do business.”
  • Example 1:
    • 你在什么?
    • Pinyin: Nǐ zài zuò shénme?
    • English: What are you doing?
    • Analysis: This is perhaps the most common question using “做”. The structure “在 + Verb” indicates an action in progress, just like the “-ing” form in English.
  • Example 2:
    • 我妈妈很会饭。
    • Pinyin: Wǒ māma hěn huì zuòfàn.
    • English: My mom is very good at cooking.
    • Analysis: Here, “做饭” is a set verb-object phrase meaning “to cook.” “会 (huì)” means “to know how to” or “to be skilled at.”
  • Example 3:
    • 他长大后想一名医生。
    • Pinyin: Tā zhǎng dà hòu xiǎng zuò yìmíng yīshēng.
    • English: He wants to be a doctor when he grows up.
    • Analysis: This demonstrates “做” used for a profession. “一名 (yìmíng)” is a measure word for people in certain professions. 当 (dāng) could also be used here.
  • Example 4:
    • 我每天晚上都一个小时的作业。
    • Pinyin: Wǒ měitiān wǎnshang dōu zuò yí ge xiǎoshí de zuòyè.
    • English: I do one hour of homework every evening.
    • Analysis: This shows “做” used for a specific, routine task. The phrase “一个小时的 (yí ge xiǎoshí de)” modifies “作业 (homework)”.
  • Example 5:
    • 我们可以朋友吗?
    • Pinyin: Wǒmen kěyǐ zuò péngyou ma?
    • English: Can we be friends?
    • Analysis: A perfect example of “做” used to define a relationship. It's about taking on the “role” of a friend.
  • Example 6:
    • 他爸爸是生意的。
    • Pinyin: Tā bàba shì zuò shēngyi de.
    • English: His dad does business.
    • Analysis: “做生意” is the standard phrase for engaging in commerce. The “是…的 (shì…de)” structure is often used to emphasize details about a past or existing situation.
  • Example 7:
    • 别担心,你得很好。
    • Pinyin: Bié dānxīn, nǐ zuò de hěn hǎo.
    • English: Don't worry, you did a great job.
    • Analysis: The “Verb + 得 (de) + Adverb” structure is used to describe how well an action was performed. Here, it describes the quality of the “doing.”
  • Example 8:
    • 我需要一个重要的决定。
    • Pinyin: Wǒ xūyào zuò yí ge zhòngyào de juédìng.
    • English: I need to make an important decision.
    • Analysis: “做” isn't just for physical things. It can also be used for abstract creations like making a decision (做决定) or having a dream (做梦 zuòmèng).
  • Example 9:
    • 这件衣服是在中国的。
    • Pinyin: Zhè jiàn yīfu shì zài Zhōngguó zuò de.
    • English: This piece of clothing was made in China.
    • Analysis: Here, “做” clearly means “to make” or “to manufacture.” The passive voice is implied by the context.
  • Example 10:
    • 这个工作很难
    • Pinyin: Zhège gōngzuò hěn nán zuò.
    • English: This job is hard to do.
    • Analysis: This structure, “Noun + Adjective + Verb,” is common in Chinese to comment on the ease or difficulty of performing an action on the noun. Literally, “This job, (is) hard to do.”
  • 做 (zuò) vs. 干 (gàn): This is a crucial distinction. 干 (gàn) also means “to do,” but it's much more colloquial and informal. It's common in northern China and often implies physical labor. Asking a friend “你在干嘛?(Nǐ zài gàn má? - Whatcha doin'?)” is fine, but using “干” in a formal business meeting would sound uneducated or even rude. Stick with “做” in most situations.
  • 做 (zuò) vs. 办 (bàn): “办” means to handle, manage, or process, especially for official procedures or organized events. You don't “做” a visa; you “办” a visa (办签证 bàn qiānzhèng). You can “办一个派对 (bàn yí ge pàiduì - to organize a party),” which focuses on the logistical arrangement, whereas “做一个派对” would be less common and focus more on the act of having it.
    • Incorrect: 我去银行一张新卡。 (Wǒ qù yínháng zuò yī zhāng xīn kǎ.)
    • Correct: 我去银行一张新卡。 (Wǒ qù yínháng bàn yī zhāng xīn kǎ. - I'm going to the bank to apply for a new card.)
  • False Friend with “Do”: The English greeting “How do you do?” cannot be translated with “做”. It is a set phrase. The Chinese equivalent is simply a greeting like 你好 (nǐ hǎo).
  • (gàn) - A colloquial and informal synonym for “to do,” often used for physical work or in casual conversation.
  • (bàn) - To handle, manage, or process (used for official matters, applications, and organizing events).
  • (dāng) - To be, to serve as. Often interchangeable with “做” when talking about professions (e.g., 当老师).
  • (gǎo) - A very informal and versatile verb for “to do,” “to make,” or “to work on.” It can sometimes imply “to make a mess of” or “to搞不定 (gǎo bu dìng - be unable to handle it).”
  • 制作 (zhìzuò) - A more formal word for “to make” or “to produce,” often used for high-quality products, artwork, software, or media productions.
  • 进行 (jìnxíng) - A formal verb meaning “to carry out” or “to conduct.” It's used for processes, meetings, or research already in progress (e.g., 会议正在进行 - the meeting is in progress).
  • 做法 (zuòfǎ) - A noun meaning “way of doing something,” “method,” or a cooking “recipe.”
  • 作业 (zuòyè) - A noun: “homework,” one of the most common words paired with 做 for students.
  • 做梦 (zuòmèng) - A verb: “to dream.” An example of an abstract action using 做.