Table of Contents

dǎkēshuì: 打瞌睡 - To Doze Off, Nod Off, Be Drowsy

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The characters combine logically: “打 (dǎ)” means to perform the action of “瞌睡 (kēshuì),” which itself means “drowsy sleep.” So, the literal translation is “to do a drowsy sleep,” accurately capturing the idea of unintentionally dozing off.

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, “打瞌睡” is a universally understood phenomenon, but its perception is highly context-dependent.

Comparison to “Power Nap”: It's crucial not to confuse `打瞌睡` with a “power nap.” A power nap is an intentional, strategic act of resting to improve productivity. `打瞌睡`, however, is almost always unintentional and involuntary. It's what happens when you're *trying* to stay awake but can't. The Chinese equivalent for a planned nap would be `小睡 (xiǎoshuì)` or `午睡 (wǔshuì)`.

Practical Usage in Modern China

`打瞌睡` is an extremely common, everyday term used by people of all ages.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes