Example 1:
老板,来一份麻婆豆腐,多放点儿花椒!
Pinyin: Lǎobǎn, lái yī fèn mápó dòufu, duō fàng diǎnr huājiāo!
English: Boss, I'd like one order of Mapo Tofu, with extra Sichuan peppercorns!
Analysis: A typical way to order in a casual restaurant. `来一份 (lái yī fèn)` is a very common and colloquial way to say “I'd like one order of…”.
Example 2:
这家川菜馆的麻婆豆腐做得非常地道。
Pinyin: Zhè jiā Chuāncàiguǎn de mápó dòufu zuò de fēicháng dìdào.
English: This Sichuan restaurant's Mapo Tofu is made very authentically.
Analysis: `地道 (dìdào)` is a key vocabulary word meaning “authentic” or “genuine,” often used to praise food.
Example 3:
我觉得麻婆豆腐是最好吃的下饭菜。
Pinyin: Wǒ juéde mápó dòufu shì zuì hǎochī de xiàfàncài.
English: I think Mapo Tofu is the most delicious dish to eat with rice.
Analysis: This sentence uses the important concept of `下饭菜 (xiàfàncài)`, a dish that “sends the rice down.”
Example 4:
你能吃辣吗?这里的麻婆豆腐又麻又辣。
Pinyin: Nǐ néng chī là ma? Zhèlǐ de mápó dòufu yòu má yòu là.
English: Can you handle spicy food? The Mapo Tofu here is both numbing and spicy.
Analysis: The `又…又… (yòu…yòu…)` structure is used to connect two related adjectives, perfectly describing the `málà` flavor.
Example 5:
传统的麻婆豆腐里面有肉末,但你也可以做素的。
Pinyin: Chuántǒng de mápó dòufu lǐmiàn yǒu ròumò, dàn nǐ yě kěyǐ zuò sù de.
English: Traditional Mapo Tofu has minced meat in it, but you can also make a vegetarian version.
Analysis: Highlights the distinction between the traditional recipe and vegetarian (`素的 - sù de`) variations.
Example 6:
妈妈做的麻婆豆腐比饭店里的还好吃。
Pinyin: Māma zuò de mápó dòufu bǐ fàndiàn lǐ de hái hǎochī.
English: The Mapo Tofu my mom makes is even more delicious than the one in restaurants.
Analysis: Uses the `比 (bǐ)` comparison structure to express a preference, a very common sentence pattern.
Example 7:
服务员,我的麻婆豆腐可以不放肉吗?
Pinyin: Fúwùyuán, wǒ de mápó dòufu kěyǐ bù fàng ròu ma?
English: Waiter, can my Mapo Tofu be made without meat?
Analysis: A practical sentence for vegetarians ordering in a restaurant.
Example 8:
他第一次吃麻婆豆腐,被麻得说不出话来。
Pinyin: Tā dì yī cì chī mápó dòufu, bèi má de shuōbuchū huà lái.
English: The first time he ate Mapo Tofu, he was so numb he couldn't speak.
Analysis: This uses the passive structure `被 (bèi)` and the `得 (de)` construction to show the result or extent of an action (so numb that…). It humorously describes a common reaction for first-timers.
Example 9:
做麻婆豆腐的关键是要用好的豆瓣酱。
Pinyin: Zuò mápó dòufu de guānjiàn shì yào yòng hǎo de dòubànjiàng.
English: The key to making Mapo Tofu is to use good broad bean paste.
Analysis: This sentence provides a cooking tip and introduces a key ingredient, `豆瓣酱 (dòubànjiàng)`.
Example 10:
我要一碗米饭,再加一个麻婆豆腐。
Pinyin: Wǒ yào yī wǎn mǐfàn, zài jiā yī ge mápó dòufu.
English: I'd like a bowl of rice, plus a Mapo Tofu.
Analysis: `再加 (zài jiā)` means “to add” or “in addition,” a useful phrase for ordering multiple items.