Table of Contents

gāoxìng: 高兴 - Happy, Glad, Pleased

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

`高兴` is a fundamental emotion, but its cultural application is worth noting. While Western cultures often value overt and enthusiastic displays of happiness, traditional Chinese culture can favor more reserved or subtle expressions of emotion. `高兴` can be felt deeply, but not always shown with loud celebration. The most important cultural and linguistic distinction for a learner is to compare `高兴 (gāoxìng)` with the English concept of “happy.”

Practical Usage in Modern China

`高兴` is extremely common in daily life, from casual chats to polite formalities.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for learners is confusing `高兴 (gāoxìng)` with `快乐 (kuàilè)`.

Rule of Thumb: If you can substitute “glad” or “pleased” in English, `高兴` is almost always the right choice. If you're talking about a “happy life,” “joy,” or wishing someone well on a holiday, `快乐` is the word you need.