Table of Contents

tímù: 题目 - Topic, Subject, Problem, Title

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

The word 题目 (tímù) is deeply embedded in the Chinese educational system, which has historically placed immense emphasis on standardized testing. From the ancient imperial examinations (`科举 - kējǔ`) to the modern-day national college entrance exam (`高考 - gāokǎo`), the ability to understand and precisely answer a given 题目 has been a critical skill for social mobility and success. For a Chinese student, a 题目 is not just a “question”; it's a specific challenge, a hurdle to overcome within a structured system. This gives the word a more formal and objective feel than the general English word “problem.” Comparison to Western Concepts: In English, “problem” can be a math problem, but it can also be an abstract issue (“I have a problem with your attitude”) or a malfunction (“There's a problem with the car”). 题目 (tímù) almost exclusively refers to the first type: a defined, solvable task. For the other meanings, a Chinese speaker would use 问题 (wèntí). Understanding this distinction is key to sounding natural. A 题目 has a correct answer or a set of expected responses; a 问题 might just be a source of trouble or a point of inquiry.

Practical Usage in Modern China

In Education and Academia

This is the most common context for 题目. It is the default word for any question on a test, quiz, or homework assignment.

As a Title or Subject

It can also refer to the title of an essay, the subject of a research paper, or the topic of a formal speech.

In General Conversation

While 题目 can be used to mean “topic of conversation,” the word 话题 (huàtí) is far more common in everyday, informal chat. Using 题目 in a casual conversation can make you sound a bit overly formal or academic.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for learners is the difference between 题目 (tímù) and 问题 (wèntí). They can both be translated as “problem” or “question,” but they are not interchangeable.

Common Mistake:

Think of it this way: A teacher gives you a 题目. If you don't understand it, you have a 问题.