The two characters 见识 (jiànshi) combine to mean “knowledge,” “experience,” or “scope of one's awareness.” Therefore, 长见识 (zhǎng jiànshi) literally translates to “to grow one's knowledge and experience.” It’s a beautifully intuitive phrase that paints a picture of your mind expanding as you see and learn more about the world.
In Chinese culture, there's a profound respect for wisdom gained through life experience, not just academic achievement. The proverb 百闻不如一见 (bǎi wén bù rú yī jiàn)—“Hearing something a hundred times isn't as good as seeing it once”—perfectly captures the spirit of 长见识. The phrase embodies the humble and curious mindset that there is always something new to learn from the world, from other people, and from direct observation. Compared to a Western phrase like “mind-blowing,” 长见识 is typically less about a sudden, shocking revelation and more about a pleasant, incremental expansion of one's worldview. It's a positive acknowledgment of new information. Saying “今天真长见识了 (Jīntiān zhēn zhǎng jiànshi le)” (“Today was a real eye-opener”) after a friend shows you a clever cooking technique is a way of complimenting their knowledge while expressing your own delight in learning. It fosters a sense of shared discovery and mutual respect.
长见识 is an extremely common phrase used in informal, everyday contexts.