While 进入 (jìnrù) is a functional word, its usage highlights the Chinese emphasis on distinct stages and transitions. In Western culture, we might casually say “I'm starting college,” but the Chinese expression 进入大学 (jìnrù dàxué) feels more significant, like formally crossing a threshold into a new, defined phase of life. This is different from the casual American “come on in.” You would rarely use 进入 to invite a friend into your home; that's too formal. Instead, you'd use the more personal `进来 (jìnlái)`. 进入 is reserved for more official, abstract, or significant transitions. It's used on signs (禁止进入 - No Entry), in news reports (进入新时代 - Enter a new era), and to describe major life events (进入职场 - Enter the workforce). This formality reflects a cultural tendency to mark boundaries and transitions with a degree of seriousness and ceremony.
进入 is a common word you'll see and hear in a variety of modern contexts.