Table of Contents

yíngjiē: 迎接 - To Welcome, Greet, Meet, Receive

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, the act of 迎接 (yíngjiē) is more than just a polite gesture; it's a significant social ritual that demonstrates respect, hospitality (好客 hàokè), and the importance you place on your guest. By making the effort to go out and meet someone, the host shows that the guest is highly valued and gives them “face” (面子 miànzi). Compared to Western culture, the act of 迎接 is often more formal and expected in a wider range of situations. In the U.S., you might pick up very close family from the airport, but it's less common for a business associate or a new colleague. In China, however, it is standard practice for a company to send someone to the airport to 迎接 an important client or visiting partner. It establishes a warm and respectful foundation for the relationship (关系 guānxi) from the very first moment. This act embodies the principle that one should go out of their way to make a guest feel honored and comfortable.

Practical Usage in Modern China

迎接 is a versatile word used in both literal and figurative contexts.

The tone of 迎接 is generally formal and carries a sense of importance and ceremony. In casual conversation about picking up a friend, you might simply use (jiē), but using 迎接 elevates the act.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for learners is the difference between 迎接 (yíngjiē) and 欢迎 (huānyíng). They both translate to “welcome,” but they are not interchangeable.

Think of it this way: You 迎接 (yíngjiē) your friend at the station, and when they get in your car, you say, “欢迎 (huānyíng)!” Another common point: 迎接 (yíngjiē) vs. 接 (jiē)