Table of Contents

guòyǐn: 过瘾 - Satisfying, To Get One's Fill, To Scratch an Itch

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 过瘾 (guòyǐn) literally translates to “pass the addiction” or “get over the craving.” However, it's not used in a clinical sense of overcoming a serious addiction. Instead, it metaphorically describes the act of indulging a strong urge or desire so thoroughly that the “itch” is satisfied, leaving you feeling content and fulfilled.

Cultural Context and Significance

`过瘾` is a cornerstone of informal, expressive Chinese. It captures a universal human feeling, but in a way that is particularly vivid and common in everyday conversation. It's visceral and emotional, not intellectual. Compared to a Western concept like “getting your fix,” `过瘾` is much broader and almost always positive. “Getting your fix” often has a negative connotation tied to dependency. In contrast, `过瘾` can be used for any intensely enjoyable and cathartic activity, from wholesome hobbies to thrilling entertainment. The term highlights a cultural appreciation for letting loose and fully immersing oneself in an enjoyable experience. Whether it's the communal joy of eating a sizzling hotpot with friends or the personal pleasure of reading a gripping novel, `过瘾` celebrates the peak of that experience—the moment where enjoyment becomes deep satisfaction.

Practical Usage in Modern China

`过瘾` is highly versatile and used frequently in casual, spoken Chinese. You'll hear it among friends, on social media, and in reviews for movies or games. It's almost always informal.

It's most commonly associated with activities that engage the senses or provide a thrill: eating spicy food, playing competitive sports or games, watching action movies, driving fast, or singing loudly.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes