When combined, 跳 (jump) + 楼 (building) + 价 (price) literally translates to “jump-off-a-building price.” The phrase paints a dramatic picture of a seller whose prices are so low, the resulting financial loss is enough to make them want to jump off a building.
The term “跳楼价” reveals a fascinating aspect of Chinese market culture: the use of dramatic hyperbole to attract customers. It's a product of a highly competitive retail environment where sellers need to shout the loudest to be heard.
“跳楼价” is an informal and colloquial term you will frequently encounter in specific retail environments.