Table of Contents

zúzhìduōmóu: 足智多谋 - Resourceful, Wise and Full of Stratagems

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, the characters create a vivid image: “Sufficient Wisdom, Many Strategies.” This paints a picture of a person whose mind is a deep well of both knowledge and practical, actionable plans for any situation.

Cultural Context and Significance

The idiom 足智多谋 is deeply rooted in Chinese history and philosophy, which places immense value on strategic thinking. Classics like Sun Tzu's The Art of War (《孙子兵法》) and epic novels like Romance of the Three Kingdoms (《三国演义》) are filled with heroes celebrated not just for their bravery, but for their brilliant minds. The archetypal figure for 足智多谋 is Zhuge Liang (诸葛亮), the chancellor and master strategist of the Shu Han kingdom. His legendary tales of outsmarting powerful enemies with clever ruses and incredible foresight have made him the cultural embodiment of this idiom. To call someone 足智多谋 is one of the highest compliments you can pay to their intellect, likening them to this legendary figure. Comparison to a Western Concept: In English, we might call someone “brilliant,” “clever,” or “a genius.” However, 足智多谋 is more specific. “Genius” can be abstract (like an Einstein), while 足智多谋 is almost always practical and applied. It's less about theoretical knowledge and more about the ability to use that knowledge to strategize and win in a complex, often competitive, environment. It’s closer to “master tactician” or “brilliant strategist” than simply “intelligent.”

Practical Usage in Modern China

足智多谋 is a formal and literary term, primarily used to bestow high praise.

It is an overwhelmingly positive term. You would not use it sarcastically, and it would sound out of place in very casual, slangy conversation.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes