A common mistake for learners is to use `谋士` for any advisor.
`谋士 (móushì)` is a grand, historical term implying deep strategic involvement and loyalty, often in high-stakes political or military affairs.
顾问 (gùwèn) is the neutral, modern term for a “consultant” or “advisor” in a professional capacity (e.g., a financial consultant, a legal advisor). Calling your accountant your `谋士` would sound strange and overly dramatic.