Table of Contents

jìjiào: 计较 - To Haggle, To Be Petty, To Fuss Over Details

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, maintaining social harmony (和谐, héxié) and being generous or magnanimous (大方, dàfāng) are highly valued traits. A person who is constantly 计较 is the cultural opposite of this ideal. They are seen as self-centered, disruptive, and tiresome because they prioritize their own trivial interests over the smoothness and warmth of social relationships. A useful comparison for Western learners is the difference between “being detail-oriented” and “splitting hairs.” In a professional context, being detail-oriented is a positive trait, suggesting thoroughness. 计较, however, is almost always negative, like “splitting hairs” or being a “bean counter” in a social setting. It implies a moral failing—a lack of generosity of spirit. While a Westerner might argue over a bill to “stand up for their rights,” in a Chinese context, doing so over a small amount might be seen as 计较, causing everyone to lose face.

Practical Usage in Modern China

计较 is a very common word used to describe people's character and behavior. Its connotation is overwhelmingly negative.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes