Table of Contents

biǎodá: 表达 - To Express, To Voice, To Convey

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, the ability to 表达 (biǎodá) oneself is highly valued, but it's often viewed through a different lens than in many Western cultures. While the West might champion bold, direct, “speak your mind” self-expression, traditional Chinese culture often prioritizes harmony and subtlety. Therefore, learning to 表达 (biǎodá) effectively in a Chinese context is not just about vocabulary, but about mastering the *art* of expression. This means knowing when to be direct and when to be more indirect or euphemistic to avoid causing someone to “lose face” (丢面子 - diū miànzi). For instance, criticizing a colleague's idea might be done by “expressing a different viewpoint” (表达一个不同的观点) rather than saying “your idea is bad.” This approach is not seen as dishonest but as skillful and respectful communication that preserves group harmony. 表达 (biǎodá) is the tool, but cultural wisdom guides how it's used.

Practical Usage in Modern China

表达 (biǎodá) is a versatile verb used in many situations, from the boardroom to a coffee shop.

The connotation of 表达 is neutral. The quality of the expression is judged separately, often with adverbs like “clearly” (清楚地) or “well” (很好地).

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for learners is the difference between 表达 (biǎodá) and 表示 (biǎoshì). They can both be translated as “to express” or “to show,” but they are not interchangeable.

Common Mistake:

Think of it this way: You 表达 a 200-word opinion, but you 表示 your agreement with a thumbs-up.