In China, 虚构 (xūgòu) as a concept in storytelling has a rich and celebrated history. Works of fiction, particularly the Four Great Classical Novels like Journey to the West (西游记), are cornerstones of Chinese culture. In this literary context, 虚构 is seen as a high art form used to explore morality, history, and human nature. However, its cultural significance differs from the English “fiction” in daily conversation. While an American might say, “His excuse was pure fiction” in a somewhat literary way, using 虚构 to describe someone's story in Chinese is a very direct and serious accusation. It carries a stronger weight than simply saying something is 假的 (jiǎde - fake). It implies a deliberate, structured fabrication. For a Western learner, the key is to understand this duality:
虚构 is a versatile word used in both formal and informal settings, with its connotation shifting based on context.