Together, the characters form a direct, powerful comparison: 苛政 (kēzhèng), “harsh government,” is 猛于 (měng yú), “fiercer than,” a 虎 (hǔ), “tiger.”
The origin of this idiom is a famous story from the classic Confucian text, the Book of Rites (《礼记》). The story goes that Confucius and his disciples were passing by the foot of Mount Tai when they came across a woman weeping at a grave. Confucius sent a disciple to ask her why she was so distraught. She replied, “My father-in-law was killed here by a tiger. Then my husband was also killed by a tiger. And now, my son has been killed by a tiger, too.” Confucius then asked her, “Then why do you not leave this place?” She answered, “Because here, there is no oppressive government.” Turning to his disciples, Confucius delivered the timeless lesson: “My students, remember this. An oppressive government is fiercer than a tiger.” (苛政猛于虎也). This story is foundational to Chinese political philosophy. It highlights the Confucian ideal of benevolent governance (仁政, rénzhèng), where the ruler has a moral duty to care for the people's welfare. If a ruler's policies are so harsh that people would rather face certain death from tigers than live under their rule, it is the ultimate failure of leadership.
Due to its politically charged nature, 苛政猛于虎 is used with care in modern China.