In China, shared media experiences are a cornerstone of cultural life, and 节目 (jiémù) is the word at the heart of it. The most significant example is the CCTV New Year's Gala (中央电视台春节联欢晚会, or 春晚 - Chūnwǎn). Watching the Chūnwǎn on New Year's Eve is a deeply ingrained tradition for hundreds of millions of families. While a Westerner might compare this to watching the Super Bowl, the cultural weight is different. The Chūnwǎn is less about competition and more about a shared national experience that reinforces family and cultural unity. The individual performances—the 节目 (jiémù)—within the gala are scrutinized, celebrated, and become national talking points for weeks. A performer's success in their 节目 can launch them into superstardom overnight. Discussing which 节目 you liked or disliked is a common way to connect with friends, colleagues, and family after the holiday, reflecting a collective cultural consumption that is much more centralized than in the West.
节目 (jiémù) is used constantly in everyday life. Its usage is generally neutral and depends on the context.