Table of Contents

tuōdān: 脱单 - To Stop Being Single, To Find a Partner

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 脱单 (tuōdān) creates a vivid and intuitive image: “to escape from being single.” It's an active, deliberate process of changing one's status.

Cultural Context and Significance

“脱单” is more than just a word; it's a window into modern Chinese social dynamics. While finding a partner is a universal human experience, “脱单” is framed by a unique cultural backdrop. In China, there is significant social and familial pressure to be in a relationship and eventually marry by a certain age. This has led to concepts like 剩女 (shèngnǚ), or “leftover women,” a term for unmarried women (often highly educated and successful) past their mid-to-late twenties. The intense pressure to avoid this label makes “脱单” feel less like a casual romantic development and more like a necessary life goal or a project to be completed. Compare this to the Western phrase “to get into a relationship.” While similar, the Western concept is generally seen as a more natural, passive progression. “脱单,” however, feels more active and urgent. It’s the triumphant declaration at the finish line of a race you were pressured to run. This feeling is amplified on social media and during holidays like Singles' Day (双十一), where “祝你早日脱单” (I hope you find a partner soon!) is a common, well-intentioned blessing among friends.

Practical Usage in Modern China

“脱单” is quintessential slang. It's used constantly in informal settings among friends, peers, and especially online.

It's almost always used in a positive or goal-oriented way. The connotation is one of success, relief, or aspiration. You would never use this term in a formal or professional context.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes