Table of Contents

qiào kè: 翘课 - To Skip Class, Play Hooky

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, education is often seen as the primary path to success and a source of family honor. This value is deeply rooted in Confucian principles and the historical imperial examination system (科举, kējǔ), where academic achievement could elevate an entire family's social status. Because of this intense cultural emphasis on academic diligence, 翘课 is often viewed more seriously than its Western counterpart, “playing hooky.” It's not just an act of teenage laziness; it can be interpreted as:

While an American concept like a “senior skip day” might be a semi-tolerated, collective tradition, organized group skipping in China is extremely rare and would be met with a much stricter response from school authorities. For a Chinese student, the decision to 翘课 often carries more weight and potential for familial conflict than for their Western peers.

Practical Usage in Modern China

翘课 is a highly informal and colloquial term used almost exclusively by students, from middle school through university.

It's a very common term on university campuses, where students have more freedom and may strategically skip less important lectures to study for major exams or simply to relax.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The biggest mistake learners make is confusing 翘课 (qiào kè) with 请假 (qǐng jià).

Incorrect Usage: `我今天不舒服,所以跟老师翘课了。` (Wǒ jīntiān bù shūfu, suǒyǐ gēn lǎoshī qiào kè le.)

Another point is scope: 翘课 is only for class. For work, you use 翘班 (qiào bān).