When combined, 美图秀秀 (Měitú Xiùxiù) literally translates to “Beautiful Picture Show Show.” The name is catchy and perfectly captures the app's purpose: to create beautiful pictures to show off to others.
美图秀秀 is not just software; it's a window into modern Chinese beauty standards and the concept of digital “face” (面子 - miànzi). In China, the pressure to present a perfect image online is immense. Meitu provides an easy way for anyone to achieve the idealized “internet celebrity face” (网红脸 - wǎnghóng liǎn), which typically features large, bright eyes, a sharp “V-shaped” chin, a small nose, and impossibly smooth, pale skin. The app's widespread use has both reflected and reinforced this specific aesthetic. A key difference between Meitu and Western apps like Instagram or Facetune is its ubiquity and acceptance. While photo editing is common in the West, there's often a stigma attached to heavy-handed alterations. In China, using Meitu is the default. It's so normalized that posting a completely unedited selfie (called a 原图 - yuántú) can be seen as an act of boldness or extreme confidence. This ties into the cultural value of 面子 (miànzi), or “face,” which involves maintaining one's social standing and avoiding public embarrassment. A digitally perfected photo is simply another way of putting one's best face forward in the digital world.
Meitu Xiu Xiu is used in several ways in daily conversation.
The general, and even more common, slang for photo editing is P图 (P tú), where “P” stands for Photoshop. While P图 can refer to any kind of photo manipulation, when used in the context of selfies, it often implies using an app like Meitu.