Traditionally, vegetarianism in China is most closely associated with Buddhism. This practice, known as 吃斋 (chī zhāi) or 素食 (sù shí), involves abstaining from meat and often includes avoiding the “five pungent spices” (五辛, wǔ xīn), such as garlic and onions, which are believed to excite the senses. However, traditional Buddhist diets are not always strictly vegan by modern Western standards; some interpretations might allow for dairy or eggs if they are obtained without harming an animal. 纯素 (chún sù) is a newer concept, imported alongside the global vegan movement. It is largely a secular term driven by modern concerns: animal welfare, environmental impact, and personal health. The key cultural comparison is Tradition vs. Modernity.
The rise of `纯素` in major Chinese cities reflects a growing alignment with global wellness and ethical trends among younger, urban populations.
`纯素` is your most important word as a vegan in China. It is used in formal and informal contexts and is understood clearly, especially in larger cities.