In classical Chinese philosophy, particularly Taoism and Buddhism, the concept of “emptiness” (空) can be a profound and positive goal—a state of enlightenment free from worldly desires. However, in modern, everyday language, 空虚 (kōngxū) is almost exclusively negative. It reflects the anxieties of a society in rapid transition.
In contemporary China, 空虚 is often associated with the pressures of modernization, intense academic and professional competition (内卷 - nèijuǎn), and a perceived shift from collective, family-oriented values to a more individualistic and materialistic pursuit of success. When the relentless chase for money and status doesn't lead to happiness, a deep sense of 空虚 can set in.
Comparison to Western Concepts: 空虚 is very similar to the English concepts of “ennui,” “feeling hollow,” or “existential dread.” The key difference is the cultural backdrop. In a Western individualistic context, this feeling might be framed as a personal journey to “find oneself.” In a Chinese context, which often retains strong collectivist undertones, 空虚 can also be linked to a feeling of disconnection from family, a failure to meet societal expectations, or a loss of one's place within the larger group, making the feeling even more isolating.