Table of Contents

shénjīngbìng: 神经病 - Crazy, Insane, Mental Illness

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 神 (nerve/mind) + 经 (pathway) + 病 (illness) literally means a “nerve pathway illness”—a perfect description for a neurological or psychiatric disorder.

Cultural Context and Significance

The dual nature of “神经病” reflects a complex aspect of modern Chinese culture regarding mental health. On one hand, there is still a significant social stigma attached to clinical mental illness. A formal diagnosis of `精神病 (jīngshénbìng)` or a serious accusation of `神经病` can be deeply shaming. However, its widespread use as a casual insult or exclamation has somewhat diluted its clinical meaning for the younger generation. In this way, it's very similar to how words like “crazy,” “insane,” or “psycho” are used in American culture. We use them to describe a funny friend, a bad driver, or a wild party, effectively divorcing the word from its serious clinical context. The key difference for a learner is that the line between a lighthearted joke and a serious insult with “神经病” can be thinner and more dependent on the relationship between the speakers. While you might jokingly call a new acquaintance “crazy” in the West, calling a new Chinese acquaintance a “神经病” would almost certainly be taken as a grave insult. Its use is reserved for people you know very well or for situations of genuine anger and frustration.

Practical Usage in Modern China

The connotation of “神经病” depends almost entirely on tone and context.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes