Table of Contents

tàn pái fàng: 碳排放 - Carbon Emissions

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 排 (pái) and 放 (fàng) form the verb 排放 (páifàng), meaning “to emit” or “to discharge.” Adding 碳 (tàn) at the front specifies exactly what is being emitted. So, 碳排放 literally means “carbon emit-release.”

Cultural Context and Significance

The term 碳排放 is a modern one, but its significance in contemporary China is immense. For decades, China's economic miracle was powered by heavy industry and manufacturing, leading to it becoming the world's largest emitter of carbon dioxide. Consequently, 碳排放 has become a central topic in the nation's strategy for the 21st century. Unlike in some Western countries where the climate change discourse is often driven by grassroots movements and individual responsibility, the conversation around 碳排放 in China is predominantly top-down and state-driven. It's framed as a matter of national strategy, technological innovation, and global leadership. The government has set ambitious national goals known as “双碳” (shuāng tàn), or the “Dual Carbon” goals:

1. **碳达峰 (tàn dá fēng) - Carbon Peak:** To have CO2 emissions reach their peak before 2030.
2. **碳中和 (tàn zhōng hé) - Carbon Neutrality:** To achieve net-zero carbon dioxide emissions by 2060.

These goals dictate policy across all sectors of the economy, from energy production to vehicle manufacturing. Therefore, understanding 碳排放 is not just about learning a vocabulary word; it's about understanding a core pillar of China's modern development philosophy and its vision for the future.

Practical Usage in Modern China

The term 碳排放 is used in formal and semi-formal contexts. It's not typically a word you'd use casually with friends unless you're specifically discussing the news or environmental topics.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes