The structure is a perfect parallel: “Know Self, Know Other.” This symmetry emphasizes that both pieces of knowledge are equally critical for success.
The phrase 知己知彼 (zhī jǐ zhī bǐ) is inextricably linked to its source, 《孙子兵法》 (Sūnzǐ Bīngfǎ) - “The Art of War” by Sun Tzu. The full, original line is: 知己知彼,百战不殆 (zhī jǐ zhī bǐ, bǎi zhàn bù dài), which means, “Know yourself and know your enemy, and in a hundred battles you will never be in peril.” This proverb reveals a core value in Chinese strategic thought: the emphasis on intelligence, psychological insight, and meticulous preparation over raw power. While a Western approach might be to “play to your strengths,” the Chinese perspective, colored by this idiom, is to first analyze the entire competitive landscape—including your own weaknesses and your opponent's mindset—before making a move. Comparison to Western Concepts: A similar Western idea is “due diligence” or “doing your homework.” However, 知己知彼 is more profound and adversarial. “Due diligence” is often a neutral process of data collection. 知己知彼 implies an active, ongoing analysis within a competitive, often zero-sum, context. It's not just about knowing what your competitor does, but why they do it, how they think, and how their weaknesses can be exploited while protecting your own.
This ancient idiom is alive and well in modern China, frequently used in contexts far beyond the military.
Its connotation is almost always positive and wise, carrying a tone of strategic foresight. It is formal enough for a CEO's speech but common enough to be used as advice between friends.