Table of Contents

xiāngqīn: 相亲 - Blind Date, Matchmaking

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

Practical Usage in Modern China

1. Family and Friends: The most traditional route. Your aunt knows a nice boy whose mother works with her.

  2.  **Matchmaking Corners (相亲角):** Parents gather in parks (e.g., People's Park in Shanghai) to exchange information about their unmarried children.
  3.  **Online Platforms:** Many Chinese dating apps are specifically designed for serious, marriage-minded individuals, essentially facilitating digital 相亲.
  4.  **Television Shows:** Reality TV shows centered around matchmaking, like "If You Are the One" (非诚勿扰), are extremely popular and have normalized the public evaluation of potential partners.
* **Connotation:** The term 相亲 itself is neutral. However, the experience is often viewed with mixed feelings. For some, it's an efficient and practical way to meet a serious partner in a busy world. For many young people, it can feel awkward, stressful, and old-fashioned, a reluctant duty performed to appease their parents.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes