Table of Contents

shúnéngshēngqiǎo: 熟能生巧 - Practice Makes Perfect

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The characters literally combine to mean: “Familiarity (熟) can (能) give birth to (生) ingenuity (巧).” The idea is that deep practice doesn't just make you better; it fundamentally changes your ability, making it intuitive and artful.

Cultural Context and Significance

The concept of 熟能生巧 is deeply woven into the Chinese cultural fabric, reflecting a profound belief in diligence, perseverance, and self-cultivation. It's often linked to the famous story of the “Old Oil Seller” (卖油翁 - Mài Yóu Wēng) from the Northern Song Dynasty. In the story, a master archer boasts about his skill. An old oil seller, unimpressed, demonstrates his own ability by pouring oil through the tiny hole of a copper coin without spilling a drop. When the archer asks for his secret, the old man simply replies, “无他,但手熟尔” (Wú tā, dàn shǒu shú ěr) - “It is nothing, merely a matter of practiced hands.” The story, and the idiom it spawned, teaches that extraordinary skill is not a gift of the gods, but the attainable result of focused practice. Comparison to Western Culture: The closest English equivalent is “Practice makes perfect.” However, there's a subtle but important difference. “Perfect” can imply a static, flawless, and almost unattainable goal. In contrast, 巧 (qiǎo) suggests a more dynamic and creative state of mastery. It's about being clever, adaptable, and elegant in one's execution. It’s the grace of a master calligrapher whose every stroke is alive, not just the technical accuracy of a printed font. This reflects a cultural value placed on earned, demonstrable skill over innate talent alone.

Practical Usage in Modern China

熟能生巧 is an extremely common and versatile idiom used in various modern contexts.

Its connotation is almost always positive and encouraging. It can be used in both formal and informal settings without issue.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes