Comparison to “The Small Hours”: The English phrase “the small hours” (e.g., 1, 2, 3 AM) is a close functional equivalent. However, 深夜 carries a more atmospheric and less purely numerical connotation. While “the small hours” or “the dead of night” can sometimes sound neutral or even ominous, 深夜 is often imbued with a sense of peace, solitude, or focused activity. The popular concept of a 深夜食堂 (shēnyè shítáng), or “Midnight Diner,” embodies this perfectly: a quiet, welcoming place for people from all walks of life who are awake in the 深夜, each with their own story. This highlights a cultural view of the deep night as a time not just of emptiness, but of quiet community and personal reflection.