Table of Contents

liúdòng rénkǒu: 流动人口 - Floating Population, Internal Migrants

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, `流动 (liúdòng)` means “flowing” or “mobile.” `人口 (rénkǒu)` means “population.” Thus, `流动人口 (liúdòng rénkǒu)` literally translates to “flowing population,” a vivid and accurate description of a massive group of people in constant motion across the country, following economic currents.

Cultural Context and Significance

The concept of `流动人口` is inextricably linked to China's 户口 (hùkǒu), or household registration system. This system, established in the 1950s, ties every citizen to their place of birth, categorizing them as either “rural” or “urban.” It dictates where one can access social services like public education, healthcare, and subsidized housing. During China's economic boom, a tremendous demand for labor arose in the newly developed coastal cities. Millions of people from rural areas (with rural *hukou*) migrated to these urban centers for work. However, because their *hukou* remained in their home village, they could not access the same social benefits as a local city resident. This created the `流动人口`.

This phenomenon has profound social implications, including the creation of “left-behind children” (留守儿童 - liúshǒu értóng), who grow up in rural areas with their grandparents while their parents work thousands of miles away in a city.

Practical Usage in Modern China

`流动人口` is a formal and somewhat bureaucratic term. You will encounter it constantly in:

Connotation and Formality:

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes