Table of Contents

youxingpifu: 油性皮肤 - Oily Skin

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 油 (yóu) + 性 (xìng) creates “oily-type.” 皮 (pí) + 肤 (fū) creates 皮肤 (pífū), the common word for “skin” (human). Together, 油性皮肤 (yóuxìng pífū) literally translates to “oily-type skin,” a precise and universally understood classification.

Cultural Context and Significance

While “oily skin” is a universal dermatological term, its cultural significance in China is tied to the country's booming and highly sophisticated beauty and skincare industry (often called “C-beauty”). In modern Chinese culture, particularly among urban youth, skincare is not just about vanity; it's considered a crucial aspect of self-care, health, and personal discipline. The ideal skin is often described as “porcelain-like”—smooth, radiant, and free from blemishes and excessive shine. Consequently, having 油性皮肤 (yóuxìng pífū) is a common concern that drives significant consumer behavior. Unlike the simpler Western “cleanse, tone, moisturize” routine, many Chinese consumers follow intricate, multi-step skincare regimens tailored to their specific skin type. Identifying oneself as having 油性皮肤 is the first step to building this routine. This leads to a high demand for products that offer 控油 (kòngyóu)—oil control—and target related issues like enlarged pores and acne. This focus is much more pronounced than in many Western markets, with entire sections of cosmetics stores dedicated to solutions for oily skin.

Practical Usage in Modern China

油性皮肤 (yóuxìng pífū) is a neutral, descriptive term used in a wide range of contexts, from casual conversation to professional settings.

The term is neither positive nor negative; it is simply a factual classification.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes