Table of Contents

meiguanxi: 没关系 - It doesn't matter, No problem, It's okay

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The two characters 关系 (guānxi) form a crucial standalone word in Chinese, meaning “relationship,” “connection,” or “relevance.” Therefore, `没关系 (méi guānxi)` literally translates to “no connection” or “no relevance.” When you say this after an apology, you are saying, “[What you did has] no connection to any problem,” or “This incident has no bearing on our relationship.”

Cultural Context and Significance

`没关系` is more than just a polite formula; it's a reflection of the cultural importance of maintaining social harmony (`和谐, héxié`). In many interactions, the primary goal is to ensure everyone feels comfortable and that relationships remain smooth. An apology, like `对不起 (duìbuqǐ)`, creates a small social imbalance—one person is at fault. Saying `没关系` immediately restores that balance. It's an active gesture of reassurance. Compare this to the English “it's okay.” Depending on tone, “it's okay” can sometimes feel dismissive or even passive-aggressive (“Yeah, yeah, it's okay…”). In contrast, `没关系` is almost always perceived as genuinely warm and forgiving. It quickly diffuses awkwardness and reinforces the unspoken social contract that minor errors are easily forgiven to preserve the group's comfort and the integrity of the relationship (`关系`). It's a small but powerful tool for showing consideration and earning goodwill.

Practical Usage in Modern China

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes