Table of Contents

qìhòu biànhuà: 气候变化 - Climate Change

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, `气候 (qìhòu)` literally translates to “the seasons of the air,” a very descriptive term for “climate.” `变化 (biànhuà)` is a common compound word meaning “change” or “variation.” Therefore, 气候变化 (qìhòu biànhuà) is a highly logical and literal construction meaning “climate's change.”

Cultural Context and Significance

While “climate change” can be a politically polarized topic in some Western countries, 气候变化 (qìhòu biànhuà) in China is treated primarily as a scientific fact and a matter of national policy. The discussion is less about whether it is happening and more about how to address it. China's official stance and public discourse have evolved significantly. For years, the focus was on economic development. Today, tackling 气候变化 is a central part of China's national strategy, framed under the concept of building an “生态文明 (shēngtài wénmíng)” or “ecological civilization.” This represents a top-down, state-led approach to environmental governance, emphasizing technological solutions like renewable energy, electric vehicles, and large-scale reforestation projects. For an English speaker, the key difference is the nature of the public discourse. In China, you are far more likely to see news reports celebrating achievements in renewable energy capacity than you are to see public debates questioning the science of climate change. The term is a call to collective, national action rather than a point of individual political identity.

Practical Usage in Modern China

气候变化 is used in both formal and informal contexts, but it always carries a serious tone.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for learners is confusing 气候 (qìhòu) with 天气 (tiānqì).

Incorrect: 今天气候不好,下雨了。(Jīntiān qìhòu bù hǎo, xià yǔle.)

Therefore, 气候变化 (qìhòu biànhuà) refers to the change in the long-term system, not just a single hot summer or a strong storm. You would use 气候变化 to explain *why* there might be more hot summers in general, but you'd use 天气 to describe the heat on a specific day.