In Media and Fiction: This is the most common context. When people discuss characters from films like “Crouching Tiger, Hidden Dragon” or novels by Jin Yong, they will use 武功 to describe their abilities. “他的武功很高 (tā de wǔgōng hěn gāo)” - “His martial skill is very high.”
In Everyday Joking: 武功 is often used hyperbolically in casual conversation. If your friend opens a stubborn jar lid with ease, you might joke, “哇,你武功这么厉害!(Wā, nǐ wǔgōng zhème lìhài!)” - “Wow, your kung fu is so amazing!” It's a lighthearted way to compliment someone's physical strength.
Historical Context: When discussing historical figures, especially generals from ancient dynasties, 武功 can refer to their military achievements and combat prowess.
Connotation: The term has a very positive, impressive, and often legendary connotation. It's rarely used to describe modern street fighting or brawling. It implies a high level of skill and artistry. For a modern competitive sport like MMA, one is more likely to use the term 格斗 (gédòu) - “combat” or 搏击 (bójī) - “fighting.”