When you put them together, you get 梦-中-情-人 (mèng-zhōng-qíng-rén), which literally translates to “dream-inside-love-person.” This beautiful and direct construction perfectly captures the meaning of a love interest that exists within one's dreams or imagination.
The concept of a 梦中情人 is deeply ingrained in Chinese popular culture, appearing frequently in songs, TV dramas, and literature. It taps into a universal human desire for an ideal love that transcends the flaws of reality. While Western culture has similar ideas like a “dream girl/boy” or “Prince Charming,” 梦中情人 often carries a stronger sense of fantasy and unattainability. An English speaker might call their long-term, real-life partner their “dream girl,” but in Chinese, calling your actual girlfriend your 梦中情人 could subtly imply that your perception of her is based on fantasy rather than reality. 梦中情人 is most often reserved for someone you don't have a real relationship with. This term highlights a romantic idealism present in the culture, where the imagined perfection of a partner is a powerful and cherished concept. It connects to the idea of a destined or perfect match, but from a very personal, subjective, and fantasy-driven viewpoint.
梦中情人 is a common and widely understood term, used mostly in informal and personal contexts.