Table of Contents

sōng le yī kǒu qì: 松了一口气 - To Breathe a Sigh of Relief

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, “松了一口气” literally translates to “loosened one mouthful of breath.” This paints a perfect picture of the physical act of exhaling deeply after holding your breath in anticipation or stress, a universal sign of relief.

Cultural Context and Significance

Practical Usage in Modern China

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes