Table of Contents

wuneng: 无能 - Incompetent, Incapable, Powerless

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, where collective success and fulfilling one's role are highly valued, being perceived as competent is crucial. 无能 (wúnéng) is therefore a deeply significant and cutting term. To be called 无能 is not just an assessment of your skills; it's an attack on your value to the group (family, company, society) and can cause a major loss of face (丢面子 - diū miànzi). It implies you are failing at your fundamental responsibilities. A useful comparison is to the English word “incompetent.” In a Western, individualistic context, “incompetent” might describe a fixable skills gap (e.g., “He's incompetent with Excel”). In Chinese, 无能 carries a much heavier, more personal weight. Calling a leader 无能 suggests they are fundamentally unfit to lead, not just that they need more training. This is why it's also a common term in historical dramas or social commentary to criticize corrupt or ineffective officials and governments, implying they have failed the people they are meant to serve.

Practical Usage in Modern China

无能 is a versatile word, but its strong negative connotation means you must use it carefully.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

This is the most critical mistake for learners.

While English speakers might casually say “You're useless!” to a friend who makes a simple mistake, calling a Chinese friend 无能 can be genuinely hurtful. It's a much stronger and more serious accusation. For lighter situations, words like 笨 (bèn - stupid/clumsy) or a joking 你真没用 (nǐ zhēn méiyòng - you're really useless) might be used, but even these depend heavily on your relationship.