While a “power outage” is a universal modern inconvenience, the context around 断电 in China has some unique aspects. For many years during China's rapid economic development (especially in the 1980s and 90s), the power grid struggled to keep up with demand. As a result, `计划性断电 (jìhuàxìng duàndiàn)` or “planned power cuts” were a common part of life, especially in summer. neighborhoods would have scheduled outages to conserve energy. While this is rare in major cities today, the collective memory of planned outages makes the concept less of an unexpected crisis and more of a manageable, albeit annoying, event for older generations. In the West, a power outage is almost always seen as an accident or failure of the system (e.g., due to a storm). The idea of a utility company scheduling an outage for a whole neighborhood is less common. Furthermore, in today's hyper-digital China, a 断电 can be uniquely disruptive. It doesn't just mean the lights go out; it means no Wi-Fi, and critically, it can cripple the mobile payment systems (WeChat Pay, Alipay) that are essential for everything from buying groceries to paying for a taxi. A 断电 can effectively cut you off from the modern economy until power is restored.
断电 is a standard, neutral term used in a variety of everyday situations.