Comparison to Western Concepts: In English, “doctrine” and especially “dogma” can sometimes carry a negative connotation of rigid, unthinking belief. While
教义 (jiàoyì) can also be used critically (see
教条 below), it is more often a neutral, descriptive term for the contents of a belief system. It is more formal and less personal than “belief” (信仰, xìnyǎng). One has personal
信仰 (xìnyǎng) in a system, and that system is defined by its
教义 (jiàoyì).