Table of Contents

tuōdì: 拖地 - To Mop the Floor

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

While 拖地 (tuōdì) may seem like a simple term, it reflects aspects of modern Chinese home life. In many Chinese apartments, especially in cities, floors are predominantly made of tile, wood, or laminate rather than carpet. This makes mopping a far more frequent and necessary chore than in many Western homes where wall-to-wall carpeting is common. A clean, well-mopped floor is often a point of pride and a sign of a well-kept home. The term itself highlights a common linguistic pattern in Chinese: creating specific, descriptive verbs from more general ones. Instead of a single, abstract verb like the English “to mop,” Chinese uses the descriptive `verb + object` construction 拖地 (tuōdì). This literalness (“drag floor”) can be contrasted with the more abstract English term. Understanding this pattern will help you decipher many other Chinese words like `洗脸 (xǐliǎn)` (wash face) or `刷牙 (shuāyá)` (brush teeth).

Practical Usage in Modern China

拖地 (tuōdì) is a high-frequency, everyday term used in all informal and most formal contexts when discussing cleaning. It is considered neutral and is a core part of the vocabulary related to `做家务 (zuò jiāwù)` - doing housework. One of the most important grammatical features of 拖地 is that it is a separable verb. This means that because it is a `verb (拖) + object (地)` phrase, you can insert other words in between them, such as aspect particles (like `了` or `过`), time durations, or complements. This is a crucial concept for using the term correctly.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes